매일11시BLOG
← 블로그 목록
스페인어 사과/양해 표현
🇪🇸 스페인어

스페인어 사과/양해 표현

스페인어로 사과하고 양해를 구하는 다양한 표현을 상황별, 격식별로 정리했습니다.

2026-04-13·15분 읽기
#스페인어#사과#양해#예의#회화

사과와 양해, 원활한 소통의 기본

어떤 언어에서든 사과하고 양해를 구하는 능력은 원활한 인간관계의 기본입니다. 스페인어에서도 상황에 맞는 적절한 사과 표현을 사용하면 오해를 풀고, 관계를 유지하며, 예의 바른 인상을 줄 수 있습니다.

스페인어의 사과 표현은 상황의 심각성, 격식의 수준, 그리고 관계에 따라 다양한 형태가 있습니다. 가벼운 실수에 대한 양해부터 진심 어린 사과까지, 이 글에서는 모든 상황에 적합한 사과와 양해 표현을 정리했습니다.

가벼운 양해 표현

일상에서 가볍게 양해를 구할 때 사용하는 표현들입니다. 길을 지나갈 때, 가벼운 실수를 했을 때, 주의를 끌 때 등 다양한 상황에서 사용합니다.

"Perdon"은 가장 기본적인 "미안해요/죄송합니다"입니다. 가벼운 실수에서부터 진지한 사과까지 폭넓게 사용할 수 있습니다. "Perdon, no te vi"(미안, 못 봤어). "Perdon, me equivoque"(죄송합니다, 실수했어요).

"Perdona"는 tu에 대한 비격식 표현으로 "미안해/실례해"입니다. "Perdona, puedes repetir?"(미안, 다시 말해줄 수 있어?). "Perdona por llegar tarde"(늦어서 미안해).

"Perdone"는 usted에 대한 격식 표현으로 "실례합니다/죄송합니다"입니다. "Perdone, donde esta el bano?"(실례합니다, 화장실이 어디인가요?). "Perdone las molestias"(불편을 드려 죄송합니다).

"Disculpa"는 tu에 대한 비격식 표현으로 "미안해/양해해줘"입니다. "Disculpa, tienes hora?"(미안한데, 몇 시야?). "Disculpa la demora"(늦어서 미안해).

"Disculpe"는 usted에 대한 격식 표현으로 "실례합니다/양해해 주십시오"입니다. "Disculpe, podria ayudarme?"(실례합니다, 도와주시겠어요?). "Disculpe la interrupcion"(방해해서 죄송합니다).

"Con permiso"는 "실례합니다"라는 뜻으로, 지나갈 때나 자리를 비울 때 사용합니다. "Con permiso, necesito pasar"(실례합니다, 지나가야 합니다). "Con permiso, vuelvo enseguida"(실례합니다, 금방 돌아오겠습니다).

"Lo siento"는 "유감입니다/미안합니다"라는 뜻으로, perdon보다 좀 더 감정적인 표현입니다. "Lo siento, no puedo ir"(미안해, 갈 수 없어). "Lo siento mucho"(정말 미안해/유감이야).

진지한 사과 표현

더 심각한 상황에서 진심 어린 사과를 할 때 사용하는 표현들입니다.

"Lo siento mucho"(정말 죄송합니다/미안합니다). "Lo siento muchisimo"(정말 정말 죄송합니다). "Siento mucho lo que paso"(일어난 일에 대해 정말 미안합니다). "No fue mi intencion"(의도한 것이 아니었습니다). "No queria hacerte dano"(상처를 주려는 게 아니었어). "Me equivoque y lo reconozco"(실수했고 인정합니다). "Fue culpa mia"(내 잘못이었어). "Asumo toda la responsabilidad"(모든 책임을 지겠습니다). "No volvera a pasar"(다시는 이런 일이 없을 것입니다). "Te pido disculpas de corazon"(진심으로 사과합니다). "Perdoname, por favor"(제발 용서해 줘). "Lamento profundamente lo ocurrido"(일어난 일에 대해 깊이 유감입니다).

격식 있는 사과 표현

비즈니스나 공식적인 상황에서 사용하는 격식 있는 사과 표현들입니다.

"Le pido disculpas"(사과드립니다). "Lamento las molestias causadas"(끼쳐드린 불편에 대해 유감을 표합니다). "Sentimos mucho el inconveniente"(불편을 드려 대단히 죄송합니다). "Le rogamos que nos disculpe"(양해해 주시길 부탁드립니다). "Lamentamos el error"(실수에 대해 유감입니다). "Les pedimos disculpas por el retraso"(지연에 대해 사과드립니다). "Sentimos las molestias que esto pueda causar"(이로 인해 발생할 수 있는 불편에 대해 유감입니다). "Haremos todo lo posible para resolverlo"(해결하기 위해 최선을 다하겠습니다).

이메일이나 공식 서한에서 사용하는 표현입니다. "Le escribo para disculparme por..."(~에 대해 사과드리고자 이메일을 보냅니다). "Lamentamos informarle que..."(유감스럽게도 ~를 알려드립니다). "Pedimos disculpas por cualquier inconveniente"(어떤 불편이든 사과드립니다). "Agradecemos su comprension"(이해해 주셔서 감사합니다).

양해를 구하는 표현

미리 양해를 구할 때 사용하는 표현들입니다.

"Siento molestarle, pero..."(귀찮게 해서 죄송한데...). "Perdone que le moleste, pero..."(방해해서 죄송한데...). "Disculpa que te interrumpa"(끼어들어서 미안해). "Perdon por preguntar, pero..."(물어봐서 미안한데...). "Si no es mucha molestia..."(너무 번거롭지 않으시다면...). "Si me permite..."(허락해 주시면...). "Con su permiso..."(허락을 구하여...). "Espero no importunar"(귀찮게 하지 않기를 바랍니다). "Se que es tarde, pero..."(늦은 거 알지만...). "No quisiera molestar, pero necesito..."(방해하고 싶지 않지만, ~가 필요합니다).

늦었을 때의 사과 표현

약속 시간에 늦었을 때 사용하는 표현들입니다.

"Perdon por llegar tarde"(늦어서 미안해). "Siento llegar tarde"(늦어서 죄송합니다). "Disculpa el retraso"(지각해서 미안해). "Lamento la demora"(지연되어 죄송합니다). "Perdon por hacerte esperar"(기다리게 해서 미안해). "El trafico estaba terrible"(교통이 끔찍했어). "Se me hizo tarde"(늦어버렸어). "Me quede dormido/dormida"(늦잠 잤어). "Perdi el autobus"(버스를 놓쳤어). "No volvera a pasar"(다시는 이런 일 없을 거야).

사과에 대한 응답

상대방이 사과했을 때 어떻게 응답하는지도 중요합니다.

사과를 받아들일 때입니다. "No pasa nada"(괜찮아/아무것도 아니야). "No te preocupes"(걱정하지 마). "No importa"(상관없어). "Esta bien"(괜찮아). "No hay problema"(문제없어). "Tranquilo/Tranquila"(걱정 마). "Olvidalo"(잊어). "No es nada"(별것 아니야). "Disculpa aceptada"(사과를 받아들입니다). "Te perdono"(용서할게). "No fue para tanto"(그 정도까지는 아니야). "Estas perdonado/perdonada"(용서했어).

사과를 즉시 받아들이기 어려울 때입니다. "Necesito tiempo para pensarlo"(생각할 시간이 필요해). "Entiendo, pero todavia me duele"(이해해, 하지만 아직 아파). "Aprecio tu disculpa"(사과해 줘서 고마워). "Lo tendre en cuenta"(기억해 두겠어).

실수를 인정하는 표현

자신의 실수를 인정하고 사과할 때 사용하는 표현들입니다.

"Tienes razon, me equivoque"(네 말이 맞아, 내가 틀렸어). "Fue mi error"(내 실수였어). "No deberia haber dicho eso"(그렇게 말하지 말았어야 했어). "No deberia haber hecho eso"(그렇게 하지 말았어야 했어). "Me arrepiento de lo que dije"(내가 한 말을 후회해). "Si pudiera volver atras, lo haria de otra manera"(돌아갈 수 있다면, 다르게 했을 거야). "Reconozco que estuve mal"(잘못했다는 걸 인정해). "Deberia haber sido mas cuidadoso/cuidadosa"(더 신중했어야 했어). "Aprendi la leccion"(교훈을 얻었어).

상황별 사과 표현

다양한 구체적 상황에서의 사과 표현을 살펴보겠습니다.

누군가와 부딪혔을 때입니다. "Perdon, no le vi"(죄송합니다, 못 봤어요). "Disculpe, fue sin querer"(죄송합니다, 일부러 그런 게 아니에요). "Lo siento, esta usted bien?"(죄송합니다, 괜찮으세요?).

약속을 취소해야 할 때입니다. "Lo siento, pero no puedo ir manana"(미안한데, 내일 갈 수 없어). "Perdona, pero tengo que cancelar nuestra cita"(미안하지만 우리 약속을 취소해야 해). "Siento mucho tener que cancelar a ultima hora"(마지막에 취소하게 돼서 정말 미안해). "Te lo compensare"(보상할게).

실수로 무언가를 망가뜨렸을 때입니다. "Lo siento mucho, se me cayo"(정말 미안해, 떨어뜨렸어). "Perdon, fue un accidente"(미안해, 사고였어). "Te comprare uno nuevo"(새거 사줄게). "Lo arreglare, te lo prometo"(고칠게, 약속해).

오해가 생겼을 때입니다. "Perdon, no quise decir eso"(미안, 그런 뜻이 아니었어). "Me exprese mal"(내가 잘못 표현했어). "Lo que queria decir era..."(내가 말하려던 것은...). "Creo que hubo un malentendido"(오해가 있었던 것 같아).

실전 대화: 사과 상황

친구와의 대화입니다. A: "Oye, llegaste muy tarde ayer. Estuve esperando media hora." (야, 어제 진짜 늦었잖아. 30분이나 기다렸어.)

B: "Lo siento muchisimo. Se me hizo tarde en el trabajo y encima habia mucho trafico." (정말 미안해. 회사에서 늦어졌고 게다가 교통 체증이 심했어.)

A: "Podrias haberme avisado al menos." (적어도 연락은 해줄 수 있었잖아.)

B: "Tienes toda la razon. Deberia haberte llamado. No fue muy considerado de mi parte. Perdoname." (완전히 맞아. 전화했어야 했어. 배려가 부족했어. 용서해줘.)

A: "Bueno, no pasa nada. Pero la proxima vez avisame, vale?" (뭐, 괜찮아. 근데 다음에는 연락해, 알겠지?)

B: "Por supuesto, no volvera a pasar. Te invito a un cafe para compensarte." (물론이지, 다시는 이런 일 없을 거야. 보상으로 커피 살게.)

비즈니스 상황의 대화입니다. A: "Senor Garcia, el informe que nos envio contiene algunos errores." (가르시아 씨, 보내주신 보고서에 오류가 있습니다.)

B: "Le pido disculpas. Revisare el informe inmediatamente y le enviare la version corregida hoy mismo." (사과드립니다. 즉시 보고서를 검토하고 오늘 안에 수정본을 보내드리겠습니다.)

A: "Se lo agradezco. Es importante que los datos sean exactos." (감사합니다. 데이터가 정확한 것이 중요합니다.)

B: "Tiene toda la razon. Lamento el inconveniente y le aseguro que revisare todo con mas cuidado en el futuro." (전적으로 맞습니다. 불편을 드려 죄송하며, 앞으로는 더 꼼꼼히 검토하겠다고 약속드립니다.)

문화적 참고 사항

스페인어권 문화에서 사과와 양해에 관한 문화적 특성을 알아두면 좋습니다.

스페인어권 사람들은 일반적으로 작은 실수에 대해 크게 개의치 않는 편입니다. 가벼운 지각이나 사소한 실수에 대해서는 "No pasa nada"(괜찮아)로 넘어가는 경우가 많습니다. 하지만 이것이 사과가 필요 없다는 의미는 아닙니다. 상황에 맞게 적절히 사과하는 것이 예의입니다.

식당이나 가게에서 직원의 주의를 끌 때 "Perdone" 또는 "Disculpe"를 사용하는 것이 일반적입니다. 한국에서 "저기요"라고 부르는 것과 비슷합니다.

"Lo siento"는 단순한 사과뿐 아니라 동정이나 공감을 표현할 때도 사용합니다. 누군가의 불행한 소식을 들었을 때 "Lo siento mucho"(정말 유감이야)라고 말합니다.

마무리

사과와 양해 표현은 스페인어 소통에서 매우 중요한 부분입니다. 가벼운 "perdon"부터 진지한 "le pido disculpas"까지 상황에 맞는 표현을 선택할 수 있으면 더 자연스럽고 예의 바른 스페인어를 구사할 수 있습니다. 실수를 인정하고 진심으로 사과하는 것은 어떤 문화에서든 존중받는 태도입니다. 오늘 배운 표현들을 상황별로 정리해 두고, 필요할 때 적절히 사용해 보세요.

매일11시는 매일 실전 스페인어 표현 3개를 카카오톡으로 보내드립니다. 발음 듣기, 구문 분석, 문법 해설, 활용 패턴까지 학습 페이지에서 함께 확인할 수 있어 매일 조금씩 꾸준히 쌓아갈 수 있습니다.


매일11시

매일 스페인어 표현 3개가 카카오톡으로 도착합니다 📚

발음 듣기, 구문 분석, 문법 해설까지 한 번에.

신청하기 →