영어 사과, 왜 중요한가
영어에서 사과 표현은 일상 대화의 매우 중요한 부분이에요. 영어권 문화에서는 사과를 자주, 그리고 자연스럽게 해요. 누군가와 살짝 부딪혔을 때, 약속에 5분 늦었을 때, 상대방의 말을 못 들었을 때, 심지어 누군가에게 길을 물을 때도 "Sorry" 또는 "Excuse me"로 시작하는 경우가 많아요.
상황에 따라 적절한 수준의 사과 표현을 사용하는 것이 중요해요. 가벼운 실수에 과도하게 사과하면 어색하고, 심각한 상황에서 가볍게 사과하면 무성의하게 보여요. 이 글에서는 격식 수준과 상황별로 다양한 영어 사과 표현을 정리해요.
가벼운 사과 표현
일상에서 사소한 실수나 불편을 끼쳤을 때 사용하는 표현이에요.
Sorry / I'm sorry
가장 기본적이고 자주 사용되는 사과 표현이에요.
- Sorry, I didn't mean to interrupt. (미안, 끼어들 생각은 아니었어.)
- Sorry about that. (그 점 미안해.)
- I'm sorry, I didn't catch your name. (죄송한데, 이름을 못 들었어요.)
- Sorry, my mistake. (미안, 내 실수야.)
- I'm sorry for the mess. (어지러워서 미안해.)
Excuse me
지나갈 때, 말을 걸 때, 또는 가벼운 실례를 할 때 사용해요.
- Excuse me, could you tell me where the station is? (실례해요, 역이 어디인지 알려주실 수 있나요?)
- Excuse me, I need to get through. (실례해요, 지나가야 해서요.)
- Oh, excuse me! I didn't see you there. (오, 실례해요! 거기 계신 줄 몰랐어요.)
Pardon me
excuse me보다 약간 더 격식적인 표현이에요.
- Pardon me, I need to take this call. (실례해요, 이 전화를 받아야 해서요.)
- I beg your pardon? (뭐라고 하셨죠?) - 상대방의 말을 못 들었을 때
Oops / My bad
매우 비격식적인 표현으로, 친한 사이에서 사소한 실수를 했을 때 사용해요.
- Oops, I sent the email to the wrong person. (앗, 이메일을 잘못된 사람에게 보냈어.)
- My bad. I thought the meeting was at 3. (내 실수야. 회의가 3시인 줄 알았어.)
중간 수준의 사과 표현
실수의 정도가 조금 더 클 때, 또는 일상적이지만 상대방에게 실질적인 불편을 끼쳤을 때 사용해요.
I'm really sorry / I'm so sorry
sorry를 강조하여 더 진심 어린 사과를 표현해요.
- I'm really sorry for being late. (늦어서 정말 미안해.)
- I'm so sorry I forgot your birthday. (생일을 잊어서 정말 미안해.)
- I'm truly sorry about what happened. (무슨 일이 있었는지 정말 미안해.)
I apologize for ~
sorry보다 격식적인 표현이에요.
- I apologize for the inconvenience. (불편을 끼쳐 드려 사과드려요.)
- I apologize for the delay in responding. (답변이 늦어 사과드려요.)
- I apologize for any confusion I may have caused. (혼란을 드렸다면 사과드려요.)
I didn't mean to ~
의도가 아니었음을 강조할 때 사용해요.
- I didn't mean to hurt your feelings. (기분을 상하게 할 의도는 아니었어.)
- I didn't mean to cause any trouble. (문제를 일으킬 의도는 아니었어.)
- I didn't mean it that way. (그런 뜻으로 말한 게 아니었어.)
- I didn't mean to offend you. (기분을 상하게 할 생각은 없었어.)
It was my fault
자신의 잘못을 인정할 때 사용해요.
- It was entirely my fault. (전적으로 제 잘못이에요.)
- I take full responsibility for the error. (오류에 대해 전적으로 책임지겠어요.)
- I admit I was wrong. (제가 잘못했다는 것을 인정해요.)
- I should have been more careful. (더 조심했어야 했는데.)
격식적인 사과 표현
비즈니스 상황이나 공식적인 자리에서 사용하는 표현이에요.
구두 사과
- Please accept my sincere apologies. (진심으로 사과드려요.)
- I owe you an apology. (사과를 드려야 할 것 같아요.)
- I want to personally apologize for the oversight. (실수에 대해 개인적으로 사과드리고 싶어요.)
- I deeply regret the inconvenience this has caused. (이로 인한 불편에 대해 깊이 유감스럽게 생각해요.)
- I'm terribly sorry for the misunderstanding. (오해에 대해 정말 죄송해요.)
- I sincerely apologize for the error in your order. (주문 오류에 대해 진심으로 사과드려요.)
비즈니스 이메일에서의 사과
서두:
- I am writing to apologize for the delay in shipment. (배송 지연에 대해 사과드리고자 글을 써요.)
- I would like to express my sincere apologies for the error. (오류에 대해 진심으로 사과드리고 싶어요.)
- Please accept our apologies for any inconvenience caused. (불편을 드린 점 사과드려요.)
원인 설명:
- The delay was caused by unexpected supply chain issues. (지연은 예상치 못한 공급망 문제로 인해 발생했어요.)
- Due to a system error, your order was processed incorrectly. (시스템 오류로 인해 주문이 잘못 처리되었어요.)
- Unfortunately, this was the result of a miscommunication within our team. (안타깝게도 이것은 팀 내 의사소통 오류의 결과였어요.)
해결 방안 제시:
- To rectify this situation, we will send you a replacement immediately. (이 상황을 바로잡기 위해 즉시 교체품을 보내드리겠어요. )
- As compensation, we would like to offer you a 15% discount on your next order. (보상으로 다음 주문 시 15% 할인을 제공하고 싶어요. )
- We have taken steps to ensure this does not happen again. (이런 일이 다시 발생하지 않도록 조치를 취했어요.
)
마무리:
- We value your business and hope to restore your confidence in our service. (고객님의 거래를 소중히 여기며, 저희 서비스에 대한 신뢰를 회복할 수 있기를 바라요. )
- Once again, I deeply apologize for the inconvenience. (다시 한번 불편을 끼쳐 드려 깊이 사과드려요. )
- Please do not hesitate to contact me directly if you have any further concerns. (추가 우려 사항이 있으시면 직접 연락주시기 바라요.
)
상황별 사과 표현
약속에 늦었을 때
- I'm sorry I'm late. Traffic was terrible. (늦어서 미안해. 교통이 끔찍했어.)
- I apologize for keeping you waiting. (기다리게 해서 죄송해요.)
- Sorry for the delay. I got caught up in something. (지연에 대해 미안해. 일에 붙잡혀 있었어.)
- Thank you for your patience. I'm sorry I couldn't be here sooner. (기다려 주셔서 감사해요. 더 빨리 오지 못해 죄송해요.)
잘못된 정보를 전달했을 때
- I'm sorry, I gave you incorrect information earlier. (죄송해요, 이전에 잘못된 정보를 드렸어요.)
- I need to correct what I said earlier. I apologize for the confusion. (이전에 말한 것을 정정해야 해요. 혼란을 드려 사과드려요.)
- I made an error in the report. I'm sorry about that. (보고서에 오류가 있었어요. 죄송해요.)
감정을 상하게 했을 때
- I'm sorry if what I said came across as rude. That wasn't my intention. (제 말이 무례하게 들렸다면 죄송해요. 그런 의도가 아니었어요.)
- I realize my comment was insensitive. I sincerely apologize. (제 말이 무신경했다는 것을 알겠어요. 진심으로 사과해요.)
- I feel terrible about what happened. I hope you can forgive me. (일어난 일에 대해 정말 기분이 안 좋아요. 용서해 주시길 바라요.)
- I should have thought before I spoke. I'm truly sorry. (말하기 전에 생각했어야 했는데. 정말 미안해.)
약속을 못 지켰을 때
- I'm sorry I couldn't make it to the meeting. (회의에 참석하지 못해 죄송해요.)
- I apologize for not being able to deliver on time. (제시간에 납품하지 못해 사과드려요.)
- I'm sorry I let you down. (실망시켜서 미안해.)
- I know I said I'd be there, and I'm sorry I couldn't follow through. (갈 거라고 했는데, 지키지 못해서 미안해.)
방해했을 때
- Sorry to bother you, but could I ask you a quick question? (방해해서 미안한데, 빠른 질문 하나 해도 될까?)
- I'm sorry to disturb you. (방해해서 죄송해요.)
- Sorry for interrupting. (끼어들어서 미안해.)
- I don't mean to intrude, but I have something important to discuss. (방해할 뜻은 없지만, 중요한 논의 사항이 있어요.)
연락이 늦었을 때
- I apologize for the late reply. (답변이 늦어 사과드려요.)
- Sorry for not getting back to you sooner. (더 빨리 답변 못 드려서 미안해요.)
- I'm sorry it took me so long to respond. (답변하는 데 오래 걸려서 죄송해요.)
- Please forgive the delayed response. I was traveling last week. (답변 지연을 양해해 주세요. 지난주에 출장 중이었어요.)
사과에 대한 응답
누군가 사과했을 때의 자연스러운 응답 표현이에요.
받아들이기
- That's okay. Don't worry about it. (괜찮아. 신경 쓰지 마.)
- No problem at all. (전혀 문제 없어.)
- It's fine. These things happen. (괜찮아. 이런 일은 있을 수 있어.)
- Don't mention it. (별말씀을요.)
- Apology accepted. (사과 받아들일게.)
- No harm done. (아무 피해 없어.)
- Forget about it. (잊어버려.)
- It's water under the bridge. (이미 지난 일이야.)
격식적인 상황에서
- Thank you for your apology. I appreciate it. (사과에 감사드려요.)
- I understand. Thank you for letting me know. (이해해요. 알려주셔서 감사해요.)
- I accept your apology. Let's move forward. (사과를 받아들여요. 앞으로 나아갑시다.)
- I appreciate your honesty about this matter. (이 문제에 대한 솔직함에 감사드려요.)
sorry의 다양한 용법
sorry는 사과 외에도 다양한 상황에서 사용돼요.
동정/공감 표현
상대방의 안 좋은 소식에 공감을 표현할 때 사용해요.
- I'm sorry to hear about your loss. (상실에 대해 유감이에요.)
- I'm sorry you're going through this. (이런 일을 겪고 있어서 안타깝다.)
- I'm sorry things didn't work out. (일이 잘 안 풀려서 안타깝다.)
정중한 거절
- I'm sorry, but I'm not able to help with that. (죄송하지만, 그것은 도와드리기 어려워요.)
- Sorry, I'm afraid I can't make it on Saturday. (미안하지만 토요일에는 갈 수 없을 것 같아.)
- I'm sorry, but that's not possible. (죄송하지만 그건 불가능해요.)
다시 말해달라는 요청
- Sorry? Could you say that again? (뭐라고요? 다시 말씀해 주시겠어요?)
- Sorry, I didn't quite catch that. (미안, 잘 못 들었어.)
- I'm sorry, could you speak a little louder? (죄송한데, 좀 더 크게 말씀해 주시겠어요?)
사과할 때 주의할 점
진심을 담아라
기계적으로 "sorry"만 말하는 것보다, 무엇에 대해 사과하는지를 구체적으로 말하는 것이 진정성 있게 들려요. "I'm sorry"보다 "I'm sorry for not responding to your email on time"이 더 효과적이에요.
변명보다 해결에 집중하라
사과할 때 장황한 변명은 오히려 역효과를 낼 수 있어요. 간단히 이유를 설명하고, 재발 방지와 해결 방안에 초점을 맞추세요.
- 나쁜 예: "I'm sorry I was late, but the traffic was really bad, and my alarm didn't go off, and I couldn't find my keys..."
- 좋은 예: "I'm sorry I was late. I should have left earlier. It won't happen again."
but를 조심하라
"I'm sorry, but..."으로 시작하면 사과의 진정성이 떨어져요. "but" 뒤의 내용이 사과를 무효화하는 것처럼 들리기 때문이에요. 진심으로 사과하고 싶다면 but 없이 사과한 후, 별도의 문장으로 자신의 입장을 설명하세요.
과도한 사과를 피하라
같은 일에 대해 반복적으로 사과하면 오히려 상대방을 불편하게 만들 수 있어요. 한 번 진심으로 사과한 후에는 행동으로 보여주는 것이 중요해요.
마무리
영어 사과 표현은 상황, 관계, 격식 수준에 따라 다양하게 선택해야 해요. 가벼운 일상적 실수에는 간단한 sorry로 충분하고, 비즈니스 상황이나 심각한 실수에는 더 격식 있고 구체적인 사과가 필요해요. 중요한 것은 진심을 담아 사과하고, 같은 실수를 반복하지 않겠다는 의지를 보여주는 것이에요.
매일11시는 매일 실전 영어 표현 3개를 카카오톡으로 보내드려요. 발음 듣기, 배속 조절, 구문 분석, 문법 해설, 활용 패턴까지 학습 페이지에서 바로 확인할 수 있어요.





