연결어의 역할
프랑스어를 어느 정도 배운 학습자가 겪는 공통적인 어려움이 있습니다. 단어도 알고 문법도 아는데, 문장을 자연스럽게 이어서 말하거나 쓰지 못하는 것입니다. "Je suis fatigue. J'ai dormi tot. Je suis encore fatigue."처럼 짧은 문장만 나열하면 의사소통은 되지만 세련된 프랑스어라고 할 수 없습니다.
연결어(les connecteurs logiques)는 문장과 문장 사이의 논리적 관계를 명확하게 해주는 도구입니다. "Je suis fatigue bien que j'aie dormi tot"(일찍 잤는데도 피곤하다)처럼 연결어를 사용하면 하나의 유기적인 문장이 됩니다.
특히 프랑스어 시험(DELF, DALF, TCF)의 작문과 구술에서 연결어 사용은 높은 점수를 받기 위한 핵심 요소입니다. 이 글에서는 프랑스어 연결어를 기능별로 분류하고 실전 예문과 함께 정리합니다.
1. 추가의 연결어 (Addition)
et (그리고)
가장 기본적인 추가 접속사입니다.
- J'etudie le francais et l'anglais. (프랑스어와 영어를 공부한다.)
- Il est intelligent et travailleur. (그는 똑똑하고 부지런하다.)
- J'ai achete du pain et du fromage. (빵과 치즈를 샀다.)
aussi (또한)
- J'aime le cinema. J'aime aussi le theatre. (영화를 좋아한다. 연극도 좋아한다.)
- Elle parle anglais et aussi allemand. (그녀는 영어를 하고 독일어도 한다.)
de plus / en outre / par ailleurs (게다가, 더욱이)
격식적인 표현으로, 주로 문어체에서 사용됩니다.
- Le restaurant est bon. De plus, il est bon marche. (레스토랑이 좋다. 게다가 싸다.)
- Ce projet est ambitieux. En outre, il est realiste. (이 프로젝트는 야심 차다. 게다가 현실적이다.)
- Il est competent. Par ailleurs, il a beaucoup d'experience. (그는 유능하다. 게다가 경험이 풍부하다.)
egalement (마찬가지로, 역시)
- Cette methode est egalement efficace. (이 방법도 역시 효과적이다.)
- Nous proposons egalement des cours du soir. (저녁 수업도 마찬가지로 제공합니다.)
non seulement ... mais aussi (뿐만 아니라 ... 도)
- Non seulement il parle francais, mais aussi espagnol. (프랑스어뿐만 아니라 스페인어도 한다.)
- Non seulement c'est beau, mais c'est aussi pratique. (아름다울 뿐만 아니라 실용적이기도 하다.)
ainsi que (뿐만 아니라, ~와 마찬가지로)
- Les etudiants ainsi que les professeurs sont invites. (학생들뿐만 아니라 교수들도 초대받았다.)
2. 대조/양보의 연결어 (Opposition / Concession)
mais (하지만, 그러나)
가장 기본적인 대조 접속사입니다.
- Je veux y aller, mais je ne peux pas. (가고 싶지만 갈 수 없다.)
- C'est cher, mais ca vaut le coup. (비싸지만 그만한 가치가 있다.)
- Il etudie beaucoup, mais il ne reussit pas. (많이 공부하지만 성공하지 못한다.)
cependant / toutefois / neanmoins / pourtant (그럼에도 불구하고)
이 네 단어는 비슷한 의미이지만 뉘앙스가 약간 다릅니다.
- Il pleuvait. Cependant, nous sommes sortis. (비가 왔다. 그럼에도 불구하고 외출했다.)
- C'est un travail difficile. Toutefois, il me plait beaucoup. (어려운 일이다. 그렇지만 매우 좋다.)
- Il a peu d'experience. Neanmoins, il est tres competent. (경험이 적다. 그럼에도 불구하고 매우 유능하다.)
- Il fait froid. Pourtant, il est sorti sans manteau. (춥다. 그런데도 코트 없이 나갔다.)
bien que / quoique (비록 ~이지만)
접속법을 요구합니다.
- Bien qu'il pleuve, je vais sortir. (비가 오지만 나갈 것이다.)
- Quoiqu'il soit fatigue, il continue a travailler. (피곤하지만 계속 일한다.)
- Bien que ce soit difficile, je vais essayer. (어렵지만 시도할 것이다.)
malgre (에도 불구하고)
전치사이므로 뒤에 명사가 옵니다. 접속법이 아닌 명사구를 사용합니다.
- Malgre la pluie, nous sommes sortis. (비에도 불구하고 외출했다.)
- Malgre ses efforts, il n'a pas reussi. (노력에도 불구하고 성공하지 못했다.)
- Malgre tout, je reste optimiste. (모든 것에도 불구하고 낙관적이다.)
en revanche / par contre (반면에)
- J'aime le cinema. En revanche, mon frere prefere le theatre. (나는 영화를 좋아한다. 반면에 형은 연극을 선호한다.)
- Le prix est eleve. Par contre, la qualite est excellente. (가격은 높다. 반면에 품질은 훌륭하다.)
참고: par contre는 구어에서 많이 쓰이지만, 격식체에서는 en revanche를 선호합니다.
tandis que / alors que (반면에, ~인 한편)
- Il travaille tandis que ses collegues se reposent. (동료들이 쉬는 반면 그는 일한다.)
- Elle aime le chaud alors que son mari prefere le froid. (그녀는 더위를 좋아하는 반면 남편은 추위를 선호한다.)
au contraire (반대로)
- Je ne suis pas fatigue. Au contraire, je suis plein d'energie. (피곤하지 않다. 반대로, 에너지가 넘친다.)
3. 원인/이유의 연결어 (Cause)
parce que (왜냐하면, ~이기 때문에)
가장 기본적인 원인 접속사입니다. 보통 문장 뒤에 위치합니다.
- Je ne sors pas parce qu'il pleut. (비가 오기 때문에 나가지 않는다.)
- J'etudie le francais parce que je veux vivre en France. (프랑스에 살고 싶어서 프랑스어를 공부한다.)
car (왜냐하면)
parce que와 비슷하지만 더 격식적입니다. 문장 앞에는 올 수 없습니다.
- Je reste a la maison, car il fait trop froid. (너무 추우니까 집에 있는다.)
puisque (~이므로, ~이니까)
상대방도 알고 있는 사실을 이유로 제시할 때 사용합니다.
- Puisque tu es la, aide-moi. (네가 여기 있으니까 도와줘.)
- Puisqu'il pleut, restons a la maison. (비가 오니까 집에 있자.)
comme (~이기 때문에)
문장 앞에 위치합니다.
- Comme il pleuvait, nous sommes restes a la maison. (비가 왔기 때문에 집에 있었다.)
- Comme je n'avais pas d'argent, je n'ai pas pu acheter le livre. (돈이 없어서 책을 살 수 없었다.)
a cause de (~때문에) / grace a (~덕분에)
a cause de는 부정적 원인, grace a는 긍정적 원인에 사용합니다.
- Le vol a ete annule a cause de la tempete. (폭풍 때문에 항공편이 취소되었다.)
- A cause du bruit, je ne peux pas dormir. (소음 때문에 잠을 잘 수 없다.)
- Grace a ton aide, j'ai termine le projet. (네 도움 덕분에 프로젝트를 끝냈다.)
- Grace a Internet, on peut apprendre de chez soi. (인터넷 덕분에 집에서 배울 수 있다.)
en raison de / du fait de (~때문에, ~의 이유로)
격식적인 표현입니다.
- Le match a ete reporte en raison de la pluie. (비 때문에 경기가 연기되었다.)
- Du fait de son absence, la reunion a ete annulee. (그의 부재로 인해 회의가 취소되었다.)
en effet (실제로, 사실)
앞서 말한 내용의 이유를 설명합니다.
- Il est fatigue. En effet, il a travaille toute la nuit. (그는 피곤하다. 실제로 밤새 일했다.)
4. 결과/결론의 연결어 (Consequence)
donc (따라서, 그래서)
- Il pleut, donc je prends un parapluie. (비가 오니까 우산을 가져간다.)
- Je pense, donc je suis. (나는 생각한다, 고로 존재한다.)
alors (그러면, 그래서)
구어에서 자주 사용됩니다.
- Tu ne viens pas? Alors, j'y vais seul. (안 와? 그러면 혼자 간다.)
par consequent / en consequence (따라서, 결과적으로)
격식적인 표현입니다.
- Les objectifs n'ont pas ete atteints. Par consequent, la strategie a ete modifiee. (목표가 달성되지 않았다. 따라서 전략이 변경되었다.)
c'est pourquoi / c'est pour cela que (그래서, 그런 이유로)
- J'adore la cuisine francaise. C'est pourquoi je veux vivre a Paris. (프랑스 요리를 좋아한다. 그래서 파리에 살고 싶다.)
du coup (그래서, 결국)
구어에서 매우 자주 사용됩니다.
- Il pleuvait. Du coup, on est restes a la maison. (비가 왔어. 그래서 집에 있었어.)
de sorte que / si bien que (~해서, ~하도록)
- Il a etudie dur, si bien qu'il a reussi l'examen. (열심히 공부해서 시험에 합격했다.)
5. 조건의 연결어 (Condition)
si (만약 ~라면)
- Si tu as le temps, viens chez moi. (시간이 있으면 우리 집에 와.)
- Si j'avais su, je serais venu plus tot. (알았더라면 더 일찍 왔을 텐데.)
a condition que / pourvu que (~하기만 하면)
접속법을 요구합니다.
- Tu peux sortir a condition que tu finisses tes devoirs. (숙제를 끝내면 나갈 수 있다.)
- Pourvu qu'il fasse beau demain! (내일 날씨가 좋기만 하면!)
a moins que (~하지 않는 한)
접속법을 요구합니다.
- Nous irons au parc, a moins qu'il ne pleuve. (비가 오지 않는 한 공원에 갈 것이다.)
au cas ou (~할 경우에)
조건법을 요구합니다.
- Prends un parapluie au cas ou il pleuvrait. (비가 올 경우를 대비해 우산을 가져가.)
6. 시간/순서의 연결어 (Temps / Ordre)
d'abord, ensuite, puis, enfin (먼저, 그다음, 그리고, 마지막으로)
- D'abord, je me douche. Ensuite, je prends le petit-dejeuner. Puis, je vais au travail. Enfin, je rentre a la maison. (먼저 샤워한다. 그다음 아침을 먹는다. 그리고 출근한다. 마지막으로 귀가한다.)
avant de / apres (~하기 전에 / ~한 후에)
- Avant de partir, ferme la fenetre. (떠나기 전에 창문을 닫아.)
- Apres avoir dine, nous regardons un film. (저녁 식사 후에 영화를 본다.)
pendant que (하는 동안)
- J'ecoute de la musique pendant que je cuisine. (요리하는 동안 음악을 듣는다.)
quand / lorsque (할 때)
- Quand j'etais enfant, j'habitais a la campagne. (어렸을 때 시골에 살았다.)
- Lorsque tu arriveras, appelle-moi. (도착하면 전화해.)
des que / aussitot que (~하자마자)
- Des que j'arrive, je te previens. (도착하자마자 알려줄게.)
jusqu'a ce que (~할 때까지)
접속법을 요구합니다.
- J'attendrai jusqu'a ce que tu viennes. (네가 올 때까지 기다릴게.)
7. 목적의 연결어 (But)
pour (~하기 위해)
- J'etudie pour reussir l'examen. (시험에 합격하기 위해 공부한다.)
pour que / afin que (~하도록)
접속법을 요구합니다.
- Je te le dis pour que tu le saches. (네가 알도록 말해주는 거야.)
- Parle plus fort afin que tout le monde entende. (모두 들을 수 있도록 더 크게 말해.)
afin de (~하기 위해)
같은 주어일 때 사용합니다.
- Il travaille dur afin de reussir. (성공하기 위해 열심히 일한다.)
8. 예시/설명의 연결어
par exemple (예를 들어)
- J'aime les sports, par exemple le tennis et la natation. (스포츠를 좋아한다. 예를 들어 테니스와 수영.)
c'est-a-dire (즉)
- Je travaille du lundi au vendredi, c'est-a-dire cinq jours par semaine. (월요일부터 금요일까지 일한다, 즉 주 5일이다.)
autrement dit (다시 말해서)
- Il a ete recale. Autrement dit, il doit repasser l'examen. (낙제했다. 다시 말해서 시험을 다시 봐야 한다.)
en d'autres termes (다른 말로 하면)
- Il est polyglotte. En d'autres termes, il parle plusieurs langues. (그는 다언어 구사자다. 다른 말로, 여러 언어를 한다.)
9. 요약/결론의 연결어
en resume / en conclusion (요약하면 / 결론적으로)
- En resume, le projet a ete un succes. (요약하면, 프로젝트는 성공이었다.)
- En conclusion, nous devons agir rapidement. (결론적으로, 빨리 행동해야 한다.)
bref (간단히 말해서)
- Bref, c'etait une bonne journee. (간단히 말해서, 좋은 하루였다.)
en fin de compte / au bout du compte (결국)
- En fin de compte, il a accepte notre proposition. (결국 그는 우리 제안을 수락했다.)
somme toute / tout compte fait (결국, 모든 것을 고려하면)
- Tout compte fait, c'etait une bonne experience. (모든 것을 고려하면 좋은 경험이었다.)
학습 팁
연결어는 한 번에 다 외우려 하지 말고, 기능별로 2~3개씩 선택해서 실전에 적용하세요. mais, parce que, donc, d'abord/ensuite/enfin 정도만 자유롭게 써도 대화의 질이 크게 달라집니다. 점차 cependant, puisque, bien que 같은 고급 표현을 추가해 나가면 됩니다.
매일11시에서는 매일 프랑스어 실전 표현 3개를 카카오톡으로 보내드립니다. 발음 듣기, 구문 분석, 문법 해설까지 학습 페이지에서 함께 제공돼서 매일 조금씩 쌓아가기에 딱 좋습니다.
