긴급상황, 독일어를 몰라도 알아야 하는 것
독일에서 생활하거나 여행하다 보면 예상치 못한 긴급상황에 처할 수 있어요. 교통사고, 급성 질환, 도난, 화재 등 긴박한 순간에 독일어로 도움을 요청할 수 있느냐 없느냐는 큰 차이를 만더요. 물론 영어가 통하는 경우도 많지만, 긴급 전화 교환원이나 경찰관이 항상 영어를 구사하는 것은 아니에요.
이 글에서는 독일에서 긴급상황이 발생했을 때 반드시 알아야 할 전화번호, 핵심 표현, 그리고 상황별 대화 예시를 정리해요.
독일의 긴급 전화번호
- 112 - Notruf (응급 전화): 소방서, 구급차 (유럽 전역 공통)
- 110 - Polizei (경찰)
- 116 117 - Aerztlicher Bereitschaftsdienst (의료 상담 핫라인, 야간/주말 진료 안내)
112는 유럽 전역에서 통용되는 응급 번호예요. 화재, 심각한 부상, 생명이 위험한 상황에서 전화해요. 구급차(Rettungswagen)와 소방차(Feuerwehr) 모두 이 번호로 출동해요.
110은 경찰 신고용이에요. 범죄 목격, 도난, 교통사고 등의 상황에서 전화해요.
116 117은 생명이 위험하지는 않지만 의사의 진료가 필요한 경우에 전화하는 번호예요. 야간이나 주말에 진료 가능한 의원을 안내받을 수 있어요.
긴급 전화 시 기본 표현
긴급 전화를 할 때는 5W 원칙에 따라 정보를 전달하면 돼요.
- Wer? (누가?) - 신고자 정보
- Was? (무엇이?) - 무슨 상황인지
- Wo? (어디서?) - 정확한 위치
- Wann? (언제?) - 발생 시간
- Wie viele? (몇 명?) - 부상자/관련자 수
전화 시작
- Ich brauche Hilfe! (도움이 필요해요!)
- Es ist ein Notfall! (긴급상황이에요!)
- Bitte schicken Sie einen Krankenwagen! (구급차를 보내주세요!)
- Bitte schicken Sie die Polizei! (경찰을 보내주세요!)
- Bitte schicken Sie die Feuerwehr! (소방차를 보내주세요!)
위치 전달
- Ich bin in der [Strasse], Hausnummer [Nummer]. (저는 [거리] [번지]에 있어요.)
- Ich bin in der Naehe von [Ort/Gebaeude]. (~근처에 있어요.)
- Ich bin an der Kreuzung [Strasse 1] und [Strasse 2]. ([거리1]과 [거리2]의 교차로에 있어요.)
- Die Adresse ist... (주소는 ...예요.)
- Ich weiss nicht genau, wo ich bin. (정확히 어디인지 모르겠어요.)
상황 설명
- Es gab einen Unfall. (사고가 났아요.)
- Jemand ist verletzt. (누군가 다쳤어요.)
- Eine Person ist bewusstlos. (한 사람이 의식을 잃었어요.)
- Jemand hat einen Herzinfarkt. (누군가 심장마비를 일으켰어요.)
- Es brennt! (불이 났아요!)
- Es gibt eine Ueberflutung. (침수가 발생했어요.)
의료 긴급상황
병원과 응급실 관련
-
das Krankenhaus (다스 크랑켄하우스) - 병원
-
die Notaufnahme (디 노트아우프나메) - 응급실
-
der Rettungswagen (데어 레퉁스바겐) - 구급차
-
der Notarzt (데어 노트아르츠트) - 응급 의사
-
der Sanitaeter (데어 자니테터) - 구급대원
-
die Erste Hilfe (디 에어스테 힐페) - 응급 처치
-
der Defibrillator (데어 데피브릴라토어) - 제세동기
-
Wo ist das naechste Krankenhaus? (가장 가까운 병원이 어디인가요?)
-
Wo ist die Notaufnahme? (응급실이 어디인가요?)
-
Ich brauche sofort einen Arzt. (즉시 의사가 필요해요.)
-
Bitte rufen Sie einen Krankenwagen. (구급차를 불러주세요.)
증상 설명
- Ich habe starke Schmerzen. (심한 통증이 있어요.)
- Ich habe Schmerzen in der Brust. (가슴에 통증이 있어요.)
- Ich kann nicht atmen. (숨을 쉴 수가 없어요.)
- Mir ist schwindelig. (어지러워요.)
- Ich habe hohes Fieber. (고열이 있어요.)
- Ich blute stark. (출혈이 심해요.)
- Ich glaube, ich habe mir den Arm gebrochen. (팔이 부러진 것 같아요.)
- Ich habe eine allergische Reaktion. (알레르기 반응이 있어요.)
- Ich bin Diabetiker/Diabetikerin. (저는 당뇨병 환자예요.)
- Ich bin schwanger. (임신 중이에요.)
- Ich nehme folgende Medikamente: ... (다음 약을 복용 중이에요: ...)
응급 처치 관련 표현
- Sind Sie in Ordnung? (괜찮으세요?)
- Koennen Sie mich hoeren? (제 말이 들리세요?)
- Bleiben Sie ruhig. (진정하세요.)
- Bewegen Sie sich nicht. (움직이지 마세요.)
- Setzen Sie sich hin. (앉으세요.)
- Legen Sie sich hin. (누우세요.)
- Druecken Sie fest auf die Wunde. (상처 부위를 세게 누르세요.)
- Atmen Sie tief ein und aus. (깊게 숨을 들이쉬고 내쉬세요.)
- Hilfe kommt gleich. (곧 도움이 와요.)
- Der Krankenwagen ist unterwegs. (구급차가 오는 중이에요.)
교통사고
사고 현장에서
-
der Unfall (데어 운팔) - 사고
-
der Verkehrsunfall (데어 페어케어스운팔) - 교통사고
-
der Zusammenstoss (데어 추자멘슈토스) - 충돌
-
der Auffahrunfall (데어 아우프파어운팔) - 추돌 사고
-
die Unfallstelle (디 운팔슈텔레) - 사고 현장
-
das Warndreieck (다스 바른드라이에크) - 삼각 경고판
-
die Warnweste (디 바른베스테) - 안전 조끼
-
Es hat einen Unfall gegeben. (사고가 발생했어요.)
-
Ist jemand verletzt? (다친 사람이 있나요?)
-
Wir brauchen einen Krankenwagen. (구급차가 필요해요.)
-
Der Unfall ist auf der A3 passiert. (사고가 A3 고속도로에서 발생했어요.)
-
Es sind zwei Autos beteiligt. (차량 두 대가 관련되어 있어요.)
사고 처리
-
der Unfallbericht (데어 운팔베리히트) - 사고 보고서
-
die Versicherung (디 페어지헤룽) - 보험
-
die Versicherungsnummer (디 페어지헤룽스누머) - 보험 번호
-
der Fuehrerschein (데어 퓌러샤인) - 운전면허증
-
der Fahrzeugschein (데어 파르초이크샤인) - 차량 등록증
-
das Kennzeichen (다스 켄차이헨) - 차량 번호판
-
Koennen wir die Versicherungsdaten austauschen? (보험 정보를 교환할 수 있을까요?)
-
Hier ist meine Versicherungsnummer. (여기 제 보험 번호예요.)
-
Ich moechte die Polizei rufen. (경찰을 부르고 싶어요.)
-
Koennen Sie als Zeuge bleiben? (증인으로 남아주실 수 있나요?)
-
Ich moechte den Unfall bei der Polizei melden. (사고를 경찰에 신고하고 싶어요.)
범죄와 경찰 신고
도난
-
der Diebstahl (데어 딥슈탈) - 도난
-
der Taschendiebstahl (데어 타셴딥슈탈) - 소매치기
-
stehlen (슈텔렌) - 훔치다
-
bestohlen werden (베슈톨렌 베르덴) - 도둑을 맞다
-
die Anzeige (디 안차이게) - 신고, 고소
-
eine Anzeige erstatten (아이네 안차이게 에어슈타텐) - 신고하다, 고소하다
-
Man hat mir die Tasche gestohlen. (가방을 도둑맞았어요.)
-
Mein Geldbeutel wurde gestohlen. (지갑을 도둑맞았어요.)
-
Mein Handy ist weg. (핸드폰이 없어졌어요.)
-
Ich wurde bestohlen. (도둑을 맞았어요.)
-
Ich moechte eine Anzeige erstatten. (신고하고 싶어요.)
-
Wo ist die naechste Polizeistation? (가장 가까운 경찰서가 어디인가요?)
-
Ich brauche eine Bescheinigung fuer meine Versicherung. (보험용 확인서가 필요해요.)
신분증/여권 분실
-
der Reisepass (데어 라이제파스) - 여권
-
der Personalausweis (데어 페르조날아우스바이스) - 신분증
-
das Konsulat (다스 콘줄라트) - 영사관
-
die Botschaft (디 보트샤프트) - 대사관
-
Ich habe meinen Reisepass verloren. (여권을 분실했어요.)
-
Mein Reisepass wurde gestohlen. (여권을 도둑맞았어요.)
-
Wo ist die koreanische Botschaft? (한국 대사관이 어디인가요?)
-
Ich brauche einen Ersatzpass. (임시 여권이 필요해요.)
기타 범죄 상황
-
der Ueberfall (데어 위버팔) - 강도
-
die Bedrohung (디 베드로웅) - 위협
-
die Koerperverletzung (디 쾨르퍼페어레충) - 폭행, 상해
-
der Betrug (데어 베트루크) - 사기
-
belaestigen (벨레스티겐) - 괴롭히다, 성추행하다
-
Ich werde verfolgt. (누군가 저를 따라와요.)
-
Ich wurde angegriffen. (공격을 당했어요.)
-
Ich fuehle mich bedroht. (위협을 느껴요.)
-
Bitte helfen Sie mir! (도와주세요!)
-
Lassen Sie mich in Ruhe! (저를 내버려 두세요!)
-
Hilfe! (살려주세요! / 도와주세요!)
화재와 자연재해
화재
-
das Feuer (다스 포이어) - 불, 화재
-
der Brand (데어 브란트) - 화재
-
die Feuerwehr (디 포이어베어) - 소방서, 소방대
-
der Feuerloescher (데어 포이어뢰셔) - 소화기
-
der Feueralarm (데어 포이어알람) - 화재 경보
-
der Notausgang (데어 노트아우스강) - 비상구
-
der Rauch (데어 라우흐) - 연기
-
die Evakuierung (디 에바쿠이룽) - 대피
-
Es brennt im Gebaeude! (건물에 불이 났아요!)
-
Verlassen Sie sofort das Gebaeude! (즉시 건물을 나가세요!)
-
Wo ist der Notausgang? (비상구가 어디인가요?)
-
Wo ist der Feuerloescher? (소화기가 어디인가요?)
-
Benutzen Sie nicht den Aufzug! (엘리베이터를 사용하지 마세요!)
-
Halten Sie sich niedrig wegen des Rauchs. (연기 때문에 낮은 자세를 유지하세요.)
자연재해
-
das Erdbeben (다스 에르트베벤) - 지진
-
die Ueberschwemmung (디 위버슈베멍) - 홍수
-
der Sturm (데어 슈투름) - 폭풍
-
das Gewitter (다스 게비터) - 뇌우
-
die Warnung (디 바르눙) - 경보
-
Es gibt eine Sturmwarnung. (폭풍 경보가 발령되었어요.)
-
Bleiben Sie zu Hause. (집에 머물러 계세요.)
-
Suchen Sie Schutz! (대피하세요!)
약국과 의료 관련 긴급 표현
-
die Apotheke (디 아포테케) - 약국
-
die Notapotheke (디 노트아포테케) - 야간/긴급 약국
-
das Rezept (다스 레첸트) - 처방전
-
rezeptfrei (레첸트프라이) - 처방전 없이 살 수 있는
-
rezeptpflichtig (레첸트플리히티히) - 처방전이 필요한
-
das Schmerzmittel (다스 슈메르츠미텔) - 진통제
-
das Fiebermittel (다스 피버미텔) - 해열제
-
das Pflaster (다스 플라스터) - 반창고
-
die Bandage (디 반다주) - 붕대
-
das Desinfektionsmittel (다스 데스인펙치온스미텔) - 소독제
-
Wo ist die naechste Apotheke? (가장 가까운 약국이 어디인가요?)
-
Gibt es eine Notapotheke in der Naehe? (근처에 야간 약국이 있나요?)
-
Ich brauche Schmerzmittel. (진통제가 필요해요.)
-
Haben Sie etwas gegen Durchfall? (설사에 좋은 약이 있나요?)
-
Ich brauche mein Medikament dringend, aber ich habe kein Rezept. (약이 급하게 필요한데 처방전이 없어요.)
긴급상황 대비 체크리스트
독일에서 생활하거나 여행할 때 다음 사항을 미리 준비해 두면 긴급상황에 더 잘 대처할 수 있어요.
첫째, 긴급 전화번호(112, 110)를 기억하고, 핸드폰에 저장해 두세요. 112는 핸드폰에 SIM 카드가 없어도 통화가 가능해요.
둘째, 여행자 보험 정보와 긴급 연락처를 항상 소지하세요. 보험 회사의 긴급 전화번호와 보험 번호를 별도로 메모해 두세요.
셋째, 한국 대사관/영사관의 긴급 연락처를 저장하세요. 여권 분실이나 심각한 사건 시 도움을 받을 수 있어요.
넷째, 자신의 혈액형, 알레르기, 복용 중인 약 등의 의료 정보를 독일어로 메모해 두세요. Ich bin allergisch gegen Penicillin. (저는 페니실린 알레르기가 있어요.)와 같은 문장을 미리 준비해 두면 위급한 순간에 큰 도움이 돼요.
다섯째, 숙소 주소를 독일어로 정확히 알고 있으세요. 긴급 전화 시 위치를 전달해야 해요.
마무리
긴급상황은 누구에게나 예고 없이 찾아올 수 있어요. 독일어가 완벽하지 않더라도 핵심 표현 몇 가지만 알고 있으면 위급한 순간에 적절한 도움을 받을 수 있어요. 특히 "Hilfe!", "Ich brauche Hilfe!", "Bitte rufen Sie 112"와 같은 가장 기본적인 표현은 반드시 기억해 두세요. 아무쪼록 이 글의 표현을 실제로 사용할 일이 없기를 바라지만, 만약의 경우를 대비해 한 번쯤 읽어두는 것을 권해요.
매일11시에서는 매일 독일어 표현 3개를 카카오톡으로 보내드려요. 발음 듣기, 구문 분석, 문법 해설까지 한 번에 확인할 수 있어 부담 없이 꾸준히 이어갈 수 있어요.





