공항은 일본 여행의 시작과 끝
일본 여행은 공항에서 시작되고 공항에서 끝납니다. 나리타 공항, 하네다 공항, 간사이 공항 등 일본의 주요 공항은 외국인을 위한 안내가 잘 되어 있지만, 일본어를 알고 있으면 훨씬 수월하게 이동할 수 있습니다.
특히 입국 심사, 세관 신고, 교통편 이용, 환전 등의 과정에서 일본어로 소통할 수 있으면 시간을 절약할 수 있고, 예상치 못한 상황에도 당황하지 않고 대처할 수 있습니다.
이 글에서는 일본 공항에서 사용하는 일본어 표현을 입국부터 출국까지 단계별로 정리합니다.
1. 기내에서 사용하는 표현
일본행 비행기 안에서 일본어를 사용할 기회가 있습니다.
飲み物は何になさいますか(노미모노와 나니니 나사이마스카) - 음료는 무엇으로 하시겠습니까. 일본 항공사의 승무원이 이렇게 물어볼 수 있습니다. お水をお願いします(오미즈오 오네가이시마스) - 물을 부탁합니다. コーヒーをお願いします(코히오 오네가이시마스) - 커피를 부탁합니다.
毛布をいただけますか(모후오 이타다케마스카) - 담요를 받을 수 있겠습니까. 入国カードをいただけますか(뉴코쿠카도오 이타다케마스카) - 입국 카드를 받을 수 있겠습니까. ペンを貸していただけますか(펜오 카시테 이타다케마스카) - 펜을 빌려주시겠습니까.
일본 도착 전에 기내에서 입국 카드(入国カード)와 세관 신고서(税関申告書)를 미리 작성해 두면 공항에서 시간을 절약할 수 있습니다. 最近は전자 절차가 도입되어 Visit Japan Web으로 사전 등록하는 경우도 많습니다.
2. 입국 심사에서 사용하는 표현
입국 심사(入国審査, にゅうこくしんさ)는 일본 도착 후 가장 먼저 거치는 절차입니다.
입국 심사관이 물어볼 수 있는 질문들입니다. パスポートを見せてください(파스포토오 미세테쿠다사이) - 여권을 보여 주세요. 渡航の目的は何ですか(토코노 모쿠테키와 난데스카) - 여행의 목적은 무엇입니까. 日本にはどのくらい滞在しますか(니혼니와 도노쿠라이 타이자이시마스카) - 일본에는 얼마나 체류합니까. どこに宿泊しますか(도코니 슈쿠하쿠시마스카) - 어디에 숙박합니까. 帰りの航空券はお持ちですか(카에리노 코쿠켄와 오모치데스카) - 돌아가는 항공권은 갖고 계십니까.
대답하는 법입니다. 観光です(칸코데스) - 관광입니다. ビジネスです(비지네스데스) - 비즈니스입니다. 5日間です(이츠카칸데스) - 5일간입니다. 一週間です(잇슈칸데스) - 1주일입니다. 〇〇ホテルに泊まります(OO호텔니 토마리마스) - OO호텔에 묵습니다. はい、持っています(하이, 못테이마스) - 네, 갖고 있습니다.
지문과 안면 인식: 入国審査で指紋を取ります. 입국 심사에서 지문을 찍습니다. 人差し指を置いてください(히토사시유비오 오이테쿠다사이) - 검지를 올려 주세요. カメラを見てください(카메라오 미테쿠다사이) - 카메라를 봐 주세요.
3. 수하물 수취
입국 심사를 통과한 후 수하물(手荷物, てにもつ)을 찾는 곳으로 이동합니다.
手荷物受取所(테니모츠우케토리조) - 수하물 수취소. ターンテーブル(탄테부루) - 수하물 벨트. 表示板(효지반) - 안내판.
自分の荷物が出てこない場合(자기 짐이 나오지 않는 경우): すみません、荷物が出てこないのですが(스미마센, 니모츠가 데테코나이노데스가) - 실례합니다, 짐이 나오지 않는데요. 航空会社のカウンターはどこですか(코쿠가이샤노 카운타와 도코데스카) - 항공사 카운터는 어디입니까. この便で来たのですが、荷物が見つかりません(코노빈데 키타노데스가, 니모츠가 미츠카리마센) - 이 편으로 왔는데, 짐을 찾을 수 없습니다.
짐이 파손된 경우: スーツケースが壊れているのですが(스츠케스가 코와레테이루노데스가) - 여행 가방이 부서져 있는데요. 中の荷物が濡れていました(나카노 니모츠가 누레테이마시타) - 안의 짐이 젖어 있었습니다.
4. 세관 신고
수하물을 찾은 후에는 세관(税関, ぜいかん)을 통과합니다.
신고할 것이 없는 경우에는 초록색 통로(免税、緑のゲート)로 진행합니다. 신고할 것이 있는 경우에는 빨간색 통로(課税、赤のゲート)로 진행합니다.
세관 직원이 물어볼 수 있는 질문: 申告するものはありますか(신코쿠스루모노와 아리마스카) - 신고할 것이 있습니까. スーツケースを開けてください(스츠케스오 아케테쿠다사이) - 여행 가방을 열어 주세요. これは何ですか(코레와 난데스카) - 이것은 무엇입니까.
대답: 申告するものはありません(신코쿠스루모노와 아리마센) - 신고할 것은 없습니다. これは個人的な物です(코레와 코진테키나 모노데스) - 이것은 개인 물건입니다. これはお土産です(코레와 오미야게데스) - 이것은 기념품입니다. プレゼントです(푸레젠토데스) - 선물입니다.
일본에 반입이 제한되는 물품이 있으므로 주의해야 합니다. 肉類(니쿠루이, 육류), 果物(쿠다모노, 과일), 植物(쇼쿠부츠, 식물) 등은 제한이 있습니다.
5. 공항 안내 데스크 활용
공항 안내 데스크(案内カウンター, 안나이카운타)에서 다양한 정보를 얻을 수 있습니다.
교통편 관련: 東京駅までの行き方を教えていただけますか(토쿄에키마데노 이키카타오 오시에테 이타다케마스카) - 도쿄역까지 가는 방법을 알려주시겠습니까. リムジンバスの乗り場はどこですか(리무진바스노 노리바와 도코데스카) - 리무진버스 승차장은 어디입니까. 電車とバス、どちらが便利ですか(덴샤토 바스, 도치라가 벤리데스카) - 전철과 버스, 어느 쪽이 편리합니까.
SIM카드와 Wi-Fi 관련: SIMカードはどこで買えますか(시무카도와 도코데 카에마스카) - SIM카드는 어디서 살 수 있습니까. Wi-Fiルーターのレンタルはありますか(와이파이루타노 렌타루와 아리마스카) - Wi-Fi 라우터 대여는 있습니까. 무료 와이파이(無料Wi-Fi, 무료와이파이)가 제공되는 공항도 있습니다.
환전 관련: 両替所はどこですか(료가에조와 도코데스카) - 환전소는 어디입니까. 韓国ウォンを日本円に替えたいのですが(칸코쿠원오 니혼엔니 카에타이노데스가) - 한국 원을 일본 엔으로 바꾸고 싶은데요. レートはいくらですか(레토와 이쿠라데스카) - 환율은 얼마입니까. ATMはどこにありますか(ATM와 도코니 아리마스카) - ATM은 어디에 있습니까.
6. 공항에서 시내로 이동
나리타 공항이나 간사이 공항에서 시내로 이동하는 방법과 관련 표현입니다.
전철: 成田エクスプレスの切符はどこで買えますか(나리타 에쿠스프레스노 킷푸와 도코데 카에마스카) - 나리타 익스프레스 표는 어디서 살 수 있습니까. 新宿까지는どのくらいかかりますか(신쥬쿠마데와 도노쿠라이 카카리마스카) - 신주쿠까지는 얼마나 걸립니까.
버스: リムジンバスの時刻表はありますか(리무진바스노 지코쿠효와 아리마스카) - 리무진버스 시간표가 있습니까. 次の渋谷行きは何時ですか(츠기노 시부야유키와 난지데스카) - 다음 시부야행은 몇 시입니까.
택시: タクシー乗り場はどこですか(타쿠시 노리바와 도코데스카) - 택시 승차장은 어디입니까. 〇〇ホテルまでお願いします(OO호텔마데 오네가이시마스) - OO호텔까지 부탁합니다. だいたいいくらくらいかかりますか(다이타이 이쿠라쿠라이 카카리마스카) - 대략 얼마 정도 들까요.
7. 출국 수속
일본을 떠날 때의 출국 수속 관련 표현입니다.
체크인: チェックインカウンターはどこですか(체쿠인카운타와 도코데스카) - 체크인 카운터는 어디입니까. 窓側の席をお願いします(마도가와노 세키오 오네가이시마스) - 창가 좌석을 부탁합니다. 通路側の席をお願いします(츠로가와노 세키오 오네가이시마스) - 통로 쪽 좌석을 부탁합니다. 荷物を預けたいのですが(니모츠오 아즈케타이노데스가) - 짐을 맡기고 싶은데요.
수하물 관련: 重量オーバーですと言われました(쥬료오바데스토 이와레마시타) - 무게 초과라고 합니다. 手荷物として持ち込めますか(테니모츠토시테 모치코메마스카) - 기내 반입으로 가져갈 수 있습니까. 壊れやすいので、取り扱いにご注意いただけますか(코와레야스이노데, 토리아츠카이니 고추이 이타다케마스카) - 깨지기 쉬우므로 취급에 주의해 주시겠습니까.
보안 검사: 보안 검사(保安検査, ほあんけんさ)에서는 지시에 따릅니다. ベルトを外してください(베루토오 하즈시테쿠다사이) - 벨트를 풀어 주세요. ノートパソコンをカバンから出してください(노토파소콘오 카반카라 다시테쿠다사이) - 노트북을 가방에서 꺼내 주세요. ポケットの中の物を全部出してください(폿게토노 나카노 모노오 젠부 다시테쿠다사이) - 주머니 안의 물건을 전부 꺼내 주세요.
8. 공항에서 자주 보는 표시
공항에서 자주 볼 수 있는 일본어 표시를 정리합니다.
到着(とうちゃく, 토챠쿠) - 도착. 出発(しゅっぱつ, 슛파츠) - 출발. 国際線(こくさいせん, 코쿠사이센) - 국제선. 国内線(こくないせん, 코쿠나이센) - 국내선. 乗り継ぎ(のりつぎ, 노리츠기) - 환승. 搭乗口(とうじょうぐち, 토조구치) - 탑승구. ゲート(게토) - 게이트. 搭乗券(とうじょうけん, 토조켄) - 탑승권.
手荷物受取(てにもつうけとり, 테니모츠우케토리) - 수하물 수취. 税関(ぜいかん, 제이칸) - 세관. 検疫(けんえき, 켄에키) - 검역. 入国審査(にゅうこくしんさ, 뉴코쿠신사) - 입국 심사. 出国審査(しゅっこくしんさ, 슛코쿠신사) - 출국 심사.
免税店(めんぜいてん, 멘제이텐) - 면세점. 両替所(りょうがえじょ, 료가에조) - 환전소. 案内所(あんないじょ, 안나이조) - 안내소. 喫煙所(きつえんじょ, 키츠엔조) - 흡연실. 授乳室(じゅにゅうしつ, 쥬뉴시츠) - 수유실. コインロッカー(코인롯카) - 코인로커.
遅延(ちえん, 치엔) - 지연. 欠航(けっこう, 켓코) - 결항. 搭乗中(とうじょうちゅう, 토조추) - 탑승 중. 搭乗開始(とうじょうかいし, 토조카이시) - 탑승 시작. 最終案内(さいしゅうあんない, 사이슈안나이) - 최종 안내.
공항에서의 일본어 표현을 미리 익혀 두면, 일본 도착 순간부터 여유롭고 자신감 있게 여행을 시작할 수 있습니다. 이 글의 표현들을 참고하여 편안한 일본 여행을 즐기시기 바랍니다.
매일11시는 매일 일본어 표현 3개를 카카오톡으로 보내드립니다. 발음 듣기, 배속 조절, 구문 분석, 문법 해설까지 학습 페이지에서 바로 확인할 수 있어 습관처럼 이어가기에 딱 좋습니다.
