매일11시BLOG
← 블로그 목록
일본어 인사말 완벽 정리 - 상황별로 외워두세요
🇯🇵 일본어

일본어 인사말 완벽 정리 - 상황별로 외워두세요

2026-04-03·15분 읽기

일본어 인사는 상황이 중요해요

일본어는 시간대와 상황에 따라 인사말이 달라져요. 한국어도 존댓말과 반말이 있지만, 일본어는 그보다 더 세밀하게 상대방과의 관계, 장소, 시간대에 따라 표현이 바뀌어요. 일본어를 배우기 시작했다면 인사말부터 확실히 정리해 두는 것이 중요해요. 인사를 정확하게 하는 것만으로도 일본인에게 좋은 인상을 줄 수 있기 때문이에요.

시간대별 인사

일본어의 가장 기본적인 인사는 시간대에 따라 나뉘어요.

시간표현읽기
아침おはようございます오하요고자이마스좋은 아침이에요
こんにちは곤니치와안녕하세요
저녁こんばんは곤방와안녕하세요 (저녁)

알아두면 좋은 포인트:

  • おはようございます는 보통 오전 10시~11시 정도까지 사용해요. 다만 연예계나 방송업계에서는 시간과 관계없이 처음 만나면 "오하요고자이마스"를 쓰기도 해요.
  • こんにちは는 대략 낮 11시부터 해가 질 때까지 사용해요. 친한 사이에서는 줄여서 "こんちは(곤치와)"라고 하기도 해요.
  • こんばんは는 해가 진 이후, 보통 저녁 5~6시부터 사용해요.

친한 사이의 캐주얼 인사

친구나 가까운 사이에서는 격식체를 쓰면 오히려 어색해요. 일상에서 자주 쓰이는 캐주얼 인사를 알아봅시다.

표현읽기사용 상황
おはよう오하요좋은 아침친구, 가족
やあ야아야, 안녕친한 친구
よう요오어이남자끼리
おっす옷스안녕 (가볍게)남자 친구 사이
ひさしぶり히사시부리오랜만이야오래간만에 만났을 때
元気?겐키?잘 지내?안부 인사

참고: "やあ"나 "よう" 같은 표현은 주로 남성이 사용하며, 여성은 "おはよう"나 "元気?"를 더 자주 써요. 물론 세대에 따라 다르지만, 이런 뉘앙스를 알아두면 좋아요.

비즈니스/격식 인사

일본은 비즈니스 매너를 매우 중요하게 생각하는 문화예요. 직장이나 공식적인 자리에서는 더 격식을 갖춘 인사를 사용해야 해요.

만날 때

  • お世話になっております (오세와니 낫테오리마스) - "신세 지고 있어요"라는 뜻으로, 비즈니스에서 가장 흔하게 쓰이는 인사예요. 이메일 첫 줄에도 자주 등장해요.
  • はじめまして (하지메마시테) - 처음 뵙겠어요. 처음 만나는 사람에게 사용해요.
  • よろしくお願いいたします (요로시쿠 오네가이이타시마스) - 잘 부탁드려요. 자기소개 끝에 반드시 붙이는 표현이에요.
  • ご無沙汰しております (고부사타시테오리마스) - 오랜만에 연락드려요. 오랫동안 연락하지 못했을 때 쓰는 격식체예요.

퇴근할 때

  • お先に失礼します (오사키니 시쓰레이시마스) - 먼저 실례해요. 자신이 먼저 퇴근할 때 사용해요.
  • お疲れ様でした (오쓰카레사마데시타) - 수고하셨어요. 상대방이 먼저 퇴근할 때, 또는 업무가 끝났을 때 사용해요.

주의: "ご苦労様(고쿠로사마)"도 "수고하셨어요"라는 뜻이지만, 이것은 윗사람이 아랫사람에게 쓰는 표현이에요. 상사에게 절대 사용하면 안 돼요!

헤어질 때

상황에 따라 다양한 작별 인사가 있어요.

표현읽기사용 상황
さようなら사요나라안녕히 가세요오랫동안 못 볼 때, 격식체
またね마타네또 봐친한 사이, 캐주얼
じゃあね자아네그럼 안녕친한 사이, 캐주얼
また明日마타 아시타내일 봐매일 보는 사이
お先に오사키니먼저 갈게직장에서 (캐주얼 버전)
気をつけて키오 쓰케테조심해서 가밤에 또는 걱정될 때
おやすみなさい오야스미나사이안녕히 주무세요밤에 헤어질 때
おやすみ오야스미잘 자친한 사이, 캐주얼

알아두면 좋은 포인트: "さようなら"는 한국에서 가장 유명한 일본어 작별 인사이지만, 실제로 일본인들은 일상에서 잘 쓰지 않아요. "さようなら"에는 "다시 만나지 못할 수도 있다"는 뉘앙스가 있어서, 보통은 "またね", "じゃあね" 같은 가벼운 표현을 써요.

감사 표현

감사 표현도 상황에 따라 여러 가지가 있어요.

  • ありがとうございます (아리가토고자이마스) - 감사해요 (격식)
  • ありがとう (아리가토) - 고마워 (캐주얼)
  • どうもありがとうございます (도모 아리가토고자이마스) - 정말 감사해요 (더 정중)
  • どうも (도모) - 고마워 (매우 캐주얼한 줄임말)
  • すみません (스미마센) - 죄송해요 / 감사해요 (가벼운 감사나 미안함을 동시에 표현)
  • 助かります (타스카리마스) - 도움이 돼요 (상대방의 도움에 감사할 때)

: 일본에서는 "すみません"이 사과와 감사를 모두 표현해요. 예를 들어 누군가가 떨어뜨린 물건을 주워줬을 때, "ありがとう" 대신 "すみません"이라고 하는 경우가 매우 많아요. "감사하면서도 폐를 끼쳐서 미안하다"는 복합적인 감정을 담고 있어요.

사과 표현

  • ごめんなさい (고멘나사이) - 미안해요 (일반적)
  • ごめん / ごめんね (고멘 / 고멘네) - 미안 (캐주얼)
  • すみません (스미마센) - 죄송해요 (가벼운 사과, 격식)
  • 申し訳ございません (모시와케 고자이마센) - 대단히 죄송해요 (매우 격식, 비즈니스)

일본의 인사 문화: 오지기(お辞儀)

일본 인사에서 빠질 수 없는 것이 바로 오지기(お辞儀), 즉 고개 숙여 인사하는 것이에요.

오지기의 종류

  1. 에샤쿠(会釈) - 약 15도로 가볍게 고개를 숙임. 복도에서 스쳐지나갈 때, 가볍게 인사할 때 사용해요.
  2. 케이레이(敬礼) - 약 30도로 숙임. 가장 일반적인 인사예요. 비즈니스에서 고객을 맞이할 때 사용해요.
  3. 사이케이레이(最敬礼) - 약 45도로 깊이 숙임. 사과하거나 매우 중요한 감사를 표할 때 사용해요.

오지기 할 때 주의할 점

  • 허리부터 숙여야 하며, 고개만 까딱하면 예의 없어 보여요.
  • 상대방의 눈을 보다가, 숙일 때는 시선을 아래로 내려요.
  • 악수와 오지기를 동시에 하는 것은 어색해요. 일본에서는 보통 오지기만 해요.
  • 상대방보다 더 오래, 더 깊이 숙이면 더 공손한 인상을 줘요.

외국인이 자주 하는 인사 실수 5가지

1. "さようなら"를 매번 쓰는 것

위에서 설명했듯이, 일상에서는 "またね"나 "じゃあね"가 더 자연스러워요.

2. 존댓말과 반말을 섞어 쓰는 것

"ありがとう" 다음에 "ございます"를 빼먹거나, 격식체 문장에 갑자기 반말이 섞이면 매우 어색해요. 하나의 대화에서는 일관된 존대 수준을 유지하세요.

3. 처음 만난 사람에게 반말 쓰는 것

일본에서는 처음 만난 사람에게는 반드시 격식체(ます/です)를 사용해요. 상대방이 먼저 반말을 쓰기 전까지는 격식체를 유지하는 것이 안전해요.

4. "すみません"의 다양한 용도를 모르는 것

"すみません"은 사과뿐 아니라 "실례해요"(사람을 부를 때), "감사해요"(가벼운 감사) 등 다양한 상황에서 쓰여요. 식당에서 점원을 부를 때도 "すみません!"이라고 해요.

5. 이름 뒤에 "さん"을 빼먹는 것

일본에서는 상대방의 이름을 부를 때 반드시 "さん(상)"을 붙여야 해요. "田中(다나카)"라고만 부르면 매우 무례해요. "田中さん(다나카상)"이라고 해야 해요. 친해진 후에도 상대방이 허락하기 전까지는 "さん"을 유지하세요.

식사와 관련된 인사

일본 문화에서 빼놓을 수 없는 것이 식사 인사예요.

  • いただきます (이타다키마스) - 잘 먹겠어요. 식사 전에 반드시 말해요.
  • ごちそうさまでした (고치소사마데시타) - 잘 먹었어요. 식사 후에 말해요.
  • 乾杯! (칸파이!) - 건배!

이 표현들은 일본에서 식사할 때 매우 자연스럽게 사용되며, 외국인이 이 표현을 쓰면 일본인들이 크게 기뻐해요.

기타 유용한 일상 인사 표현

표현읽기
いってきます잇테키마스다녀오겠어요 (외출할 때)
いってらっしゃい잇테랏샤이다녀오세요 (보내는 사람)
ただいま타다이마다녀왔어요 (돌아왔을 때)
おかえりなさい오카에리나사이어서 와 (맞이하는 사람)
お邪魔します오자마시마스실례해요 (남의 집에 들어갈 때)
よいお年を요이오토시오좋은 새해 보내세요 (연말)
あけましておめでとう아케마시테 오메데토새해 복 많이 받으세요

이 표현들은 일본 드라마나 애니메이션에서도 자주 들을 수 있어요. 듣기 연습 겸 상황별로 익혀두면 일본어 실력이 한층 자연스러워질 것이에요.

전화할 때 쓰는 인사

일본어 전화 인사는 대면 인사와 다러요.

  • もしもし (모시모시) - 여보세요. 친구나 가족에게 전화할 때 써요.
  • はい、○○です (하이, OO데스) - 네, OO예요. 직장에서 전화받을 때 사용해요.
  • お電話ありがとうございます (오덴와 아리가토고자이마스) - 전화 감사해요. 고객 응대 시 사용해요.

참고: 비즈니스 전화에서는 "もしもし"를 쓰지 않아요. 회사에서 전화를 받을 때는 "はい、○○会社の○○です(하이, OO회사의 OO데스)"라고 응답하는 것이 기본이에요.

매일11시는 매일 일본어 표현 3개를 카카오톡으로 보내드려요. 발음 듣기, 배속 조절, 한국어 해석 on/off, 구문 분석까지 학습 페이지에서 바로 확인할 수 있어 매일 조금씩 이어가기에 좋아요.


매일11시

매일 일본어 표현 3개가
카카오톡으로 도착해요

발음 듣기, 구문 분석, 문법 해설까지 한 번에.

알아보기

이런 글은 어때요?