매일11시BLOG
← 블로그 목록
일본 쇼핑 필수 일본어 표현 - 의류, 전자기기, 면세까지
🇯🇵 일본어

일본 쇼핑 필수 일본어 표현 - 의류, 전자기기, 면세까지

일본 쇼핑에서 필요한 일본어 표현을 의류, 전자기기, 면세 등 상황별로 총정리합니다. 쇼핑을 200% 즐기는 실전 일본어 가이드.

2026-04-13·19분 읽기
#일본쇼핑일본어#일본여행#면세일본어#쇼핑표현#여행일본어

일본 쇼핑, 일본어를 알면 더 즐겁다

일본은 세계적인 쇼핑 천국입니다. 도쿄의 긴자, 시부야, 하라주쿠부터 오사카의 신사이바시, 덴덴타운까지, 쇼핑할 곳이 넘쳐납니다. 영어가 통하는 대형 매장도 있지만, 작은 골목 상점이나 빈티지 숍, 지역 전문점에서는 일본어가 필수입니다.

일본어로 소통할 수 있으면 가격 협상은 물론이고, 원하는 사이즈나 색상을 정확하게 요청하고, 면세 절차를 원활하게 진행할 수 있습니다. 점원과 대화하면서 추천을 받는 것도 쇼핑의 큰 즐거움입니다.

이 글에서는 일본 쇼핑에서 반드시 알아야 할 일본어 표현을 상황별로 정리합니다.

1. 가게에 들어갈 때와 나갈 때

일본 가게에 들어가면 점원이 いらっしゃいませ(이랏샤이마세)라고 인사합니다. 이것은 "어서 오세요"라는 의미인데, 손님이 이에 대해 반드시 대답할 필요는 없습니다. 가벼운 목례 정도면 충분합니다.

점원이 何かお探しですか(나니카 오사가시데스카, 찾으시는 것이 있습니까)라고 물어올 수 있습니다. 구경만 하고 싶을 때는 見ているだけです(미테이루다케데스, 보고 있을 뿐입니다)라고 말하면 됩니다. 점원이 ゆっくりご覧ください(유쿠리 고란쿠다사이, 천천히 구경하세요)라고 대답할 것입니다.

가게를 나갈 때 아무것도 사지 않았다면 특별히 말하지 않아도 되지만, 점원이 인사를 하면 ありがとうございました(아리가토고자이마시타, 감사합니다)라고 가볍게 인사하는 것이 예의입니다.

2. 물건을 찾을 때 사용하는 표현

원하는 물건이 있을 때 점원에게 물어보는 표현입니다.

すみません、〇〇はどこにありますか(스미마센, OO와 도코니 아리마스카) - 실례합니다, OO은 어디에 있습니까. すみません、〇〇を探しているのですが(스미마센, OO오 사가시테이루노데스가) - 실례합니다, OO을 찾고 있는데요.

これの〇〇色はありますか(코레노 OO이로와 아리마스카) - 이것의 OO색은 있습니까. 색상 관련 단어를 알아두면 편리합니다. 赤(아카, 빨간색), 青(아오, 파란색), 黒(쿠로, 검은색), 白(시로, 흰색), グレー(구레, 회색), ピンク(핑쿠, 분홍색), ベージュ(베쥬, 베이지색), ネイビー(네이비, 남색).

他の色はありますか(호카노 이로와 아리마스카) - 다른 색은 있습니까. 他のデザインはありますか(호카노 데자인와 아리마스카) - 다른 디자인은 있습니까. 新作はどれですか(신사쿠와 도레데스카) - 신상품은 어떤 것입니까. 人気の商品はどれですか(닌키노 쇼힌와 도레데스카) - 인기 상품은 어떤 것입니까.

3. 의류 쇼핑 표현

의류 매장에서 사용하는 전문 표현입니다.

사이즈 관련 표현이 가장 중요합니다. 이것은 Sサイズですか(코레와 에스사이즈데스카) - 이것은 S사이즈입니까. もっと大きいサイズはありますか(못토 오키이 사이즈와 아리마스카) - 더 큰 사이즈는 있습니까. もっと小さいサイズはありますか(못토 치이사이 사이즈와 아리마스카) - 더 작은 사이즈는 있습니까. Mサイズをお願いします(에무사이즈오 오네가이시마스) - M사이즈로 부탁합니다.

試着してもいいですか(시챠쿠시테모 이이데스카) - 입어봐도 됩니까. 試着室はどこですか(시챠쿠시츠와 도코데스카) - 탈의실은 어디입니까. 점원이 何着までお持ちいただけます(난챠쿠마데 오모치이타다케마스) - 몇 벌까지 가져가실 수 있습니다, 라고 탈의실 반입 가능 수량을 알려줄 수 있습니다.

탈의 후에 사용하는 표현도 있습니다. ちょっと大きいです(촛토 오키이데스) - 좀 큽니다. ちょっと小さいです(촛토 치이사이데스) - 좀 작습니다. ちょっときついです(촛토 키츠이데스) - 좀 꽉 낍니다. 丈を直していただけますか(타케오 나오시테 이타다케마스카) - 기장을 수선해 주시겠습니까.

素材は何ですか(소자이와 난데스카) - 소재는 무엇입니까. 洗濯機で洗えますか(센타쿠키데 아라에마스카) - 세탁기로 빨 수 있습니까. これは綿ですか(코레와 멘데스카) - 이것은 면입니까.

4. 전자기기 쇼핑 표현

아키하바라나 전자상가에서 사용하는 표현입니다.

最新モデルはどれですか(사이신모데루와 도레데스카) - 최신 모델은 어떤 것입니까. 日本語版しかないですか(니혼고반시카 나이데스카) - 일본어 버전밖에 없습니까. 海外でも使えますか(카이가이데모 츠카에마스카) - 해외에서도 사용할 수 있습니까. 電圧は対応していますか(덴아츠와 타이오시테이마스카) - 전압은 대응하고 있습니까.

保証書はついていますか(호쇼쇼와 츠이테이마스카) - 보증서는 들어 있습니까. 国際保証はありますか(코쿠사이호쇼와 아리마스카) - 국제 보증은 있습니까. 返品はできますか(헨핀와 데키마스카) - 반품할 수 있습니까.

SIMフリーですか(시무후리데스카) - SIM 프리입니까. 充電器は付属していますか(쥬덴키와 후조쿠시테이마스카) - 충전기는 포함되어 있습니까. デモ機を触ってもいいですか(데모키오 사왓테모 이이데스카) - 시연기를 만져봐도 됩니까.

5. 가격과 할인 관련 표현

가격을 묻고 할인을 받을 때 사용하는 표현입니다.

これはいくらですか(코레와 이쿠라데스카) - 이것은 얼마입니까. 値段はいくらですか(네단와 이쿠라데스카) - 가격은 얼마입니까. 税込みですか(제이코미데스카) - 세금 포함입니까. 税抜きですか(제이누키데스카) - 세금 별도입니까.

もう少し安くなりませんか(모 스코시 야스쿠 나리마센카) - 좀 더 싸게 안 됩니까. 이 표현은 전자상가나 작은 상점에서는 사용할 수 있지만, 백화점이나 체인점에서는 적절하지 않습니다. 割引はありますか(와리비키와 아리마스카) - 할인이 있습니까. 学生割引はありますか(가쿠세이와리비키와 아리마스카) - 학생 할인이 있습니까.

セール中ですか(세루추데스카) - 세일 중입니까. これはセール品ですか(코레와 세루힌데스카) - 이것은 세일 상품입니까. いくつ買ったら割引がありますか(이쿠츠 캇타라 와리비키가 아리마스카) - 몇 개 사면 할인이 있습니까. まとめ買いの割引はありますか(마토메가이노 와리비키와 아리마스카) - 묶음 구매 할인은 있습니까.

ポイントカードはありますか(포인토카도와 아리마스카) - 포인트 카드는 있습니까. ポイントを使えますか(포인토오 츠카에마스카) - 포인트를 사용할 수 있습니까.

6. 계산할 때 사용하는 표현

물건을 사기로 결정했을 때 사용하는 표현입니다.

これをください(코레오 쿠다사이) - 이것을 주세요. これをお願いします(코레오 오네가이시마스) - 이것으로 부탁합니다. これにします(코레니 시마스) - 이것으로 하겠습니다.

お会計をお願いします(오카이케이오 오네가이시마스) - 계산을 부탁합니다. レジはどこですか(레지와 도코데스카) - 계산대는 어디입니까.

결제 관련 표현도 중요합니다. クレジットカードは使えますか(쿠레짓토카도와 츠카에마스카) - 신용카드를 사용할 수 있습니까. 현금으로 払います(겐킨데 하라이마스) - 현금으로 결제합니다. 일본에서는 아직 현금만 받는 가게가 있으므로 확인이 필요합니다. 電子マネーは使えますか(덴시마네와 츠카에마스카) - 전자화폐를 사용할 수 있습니까. PayPayは使えますか(페이페이와 츠카에마스카) - 페이페이를 사용할 수 있습니까.

점원이 お会計は〇〇円になります(오카이케이와 OO엔니 나리마스) - 계산은 OO엔입니다, 라고 말합니다. 袋はご入用ですか(후쿠로와 고이리요데스카) - 봉투는 필요하십니까. 일본에서는 비닐봉투가 유료인 곳이 많습니다. 袋をお願いします(후쿠로오 오네가이시마스) - 봉투를 부탁합니다. 袋はいりません(후쿠로와 이리마센) - 봉투는 필요 없습니다.

レシートをお願いします(레시토오 오네가이시마스) - 영수증을 부탁합니다. 별도로 包装をお願いできますか(호소오 오네가이데키마스카) - 포장을 부탁할 수 있겠습니까. プレゼント用に包んでいただけますか(푸레젠토요니 츠츤데 이타다케마스카) - 선물용으로 싸 주시겠습니까.

7. 면세(免税) 관련 표현

일본에서 쇼핑하면 면세 혜택을 받을 수 있습니다. 면세 관련 표현을 알아두면 절세에 큰 도움이 됩니다.

免税はできますか(멘제이와 데키마스카) - 면세 가능합니까. 免税の手続きをお願いします(멘제이노 테츠즈키오 오네가이시마스) - 면세 수속을 부탁합니다. パスポートはここにあります(파스포토와 코코니 아리마스) - 여권은 여기에 있습니다.

면세를 받으려면 보통 한 매장에서 5,000엔 이상(세금 별도) 구매해야 합니다. 5000円以上で免税になりますか(고센엔이조데 멘제이니 나리마스카) - 5,000엔 이상이면 면세가 됩니까. 免税カウンターはどこですか(멘제이카운타와 도코데스카) - 면세 카운터는 어디입니까.

면세 상품은 일반물품(一般物品, 잇판붓핀)과 소모품(消耗品, 쇼모힌)으로 나뉩니다. 일반물품은 의류, 가방, 전자기기 등이고, 소모품은 식품, 화장품, 약 등입니다. 각각 면세 한도가 다르므로 확인이 필요합니다. 消耗品と一般物品を合算できますか(쇼모힌토 잇판붓핀오 갓산데키마스카) - 소모품과 일반물품을 합산할 수 있습니까.

면세로 구매한 상품은 원칙적으로 일본 출국 시까지 개봉하면 안 됩니다. 점원이 免税品は日本国内で開封しないでください(멘제이힌와 니혼코쿠나이데 카이후시나이데쿠다사이) - 면세품은 일본 국내에서 개봉하지 마세요, 라고 안내할 것입니다.

8. 교환과 환불 관련 표현

구매 후 교환이나 환불이 필요한 경우입니다.

すみません、交換していただきたいのですが(스미마센, 코칸시테 이타다키타이노데스가) - 실례합니다, 교환하고 싶은데요. サイズが合わなかったので、交換できますか(사이즈가 아와나캇타노데, 코칸데키마스카) - 사이즈가 맞지 않아서 교환할 수 있습니까. レシートはあります(레시토와 아리마스) - 영수증은 있습니다.

返品したいのですが(헨핀시타이노데스가) - 반품하고 싶은데요. 返金は可能ですか(헨킨와 카노데스카) - 환불은 가능합니까. 일본에서는 교환은 비교적 쉽지만 환불은 어려운 경우가 많습니다. 특히 세일 상품은 교환이나 환불이 불가능한 경우가 대부분입니다.

不良品なので交換してください(후료힌나노데 코칸시테쿠다사이) - 불량품이므로 교환해 주세요. これは壊れています(코레와 코와레테이마스) - 이것은 고장 나 있습니다.

일본 쇼핑의 재미를 제대로 느끼려면 기본적인 일본어 표현을 알아두는 것이 중요합니다. 점원과의 소통이 원활하면 원하는 물건을 정확히 찾을 수 있고, 면세 혜택도 놓치지 않을 수 있습니다. 이 글의 표현들을 미리 연습해서 즐거운 일본 쇼핑을 경험해 보시기 바랍니다.

매일11시는 매일 일본어 표현 3개를 카카오톡으로 보내드립니다. 발음 듣기, 배속 조절, 구문 분석, 문법 해설까지 학습 페이지에서 바로 확인할 수 있어 습관처럼 이어가기에 딱 좋습니다.


매일11시

매일 일본어 표현 3개가 카카오톡으로 도착합니다 📚

발음 듣기, 구문 분석, 문법 해설까지 한 번에.

신청하기 →