매일11시BLOG
← 블로그 목록
일본 젊은이들이 쓰는 최신 유행어
🇯🇵 일본어

일본 젊은이들이 쓰는 최신 유행어

일본 젊은 세대가 실제로 사용하는 최신 유행어와 신조어를 의미, 유래, 사용법과 함께 정리합니다.

2026-04-13·16분 읽기
#일본어#유행어#슬랭#젊은이말#문화

일본 유행어를 알아야 하는 이유

일본어 교과서에서 배우는 표현만으로는 실제 일본인, 특히 젊은 세대와의 대화에서 한계를 느끼게 됩니다. 일본의 젊은이들은 SNS, 텔레비전, 만화, 게임 등 다양한 매체를 통해 끊임없이 새로운 표현을 만들어내고 공유합니다. 이러한 유행어(流行語, りゅうこうご)와 신조어(新語, しんご)를 이해하면 일본의 젊은 문화를 더 깊이 이해할 수 있을 뿐만 아니라, 일본인 친구와의 대화가 훨씬 자연스러워집니다.

다만 유행어는 그 특성상 빠르게 변하며, 세대나 지역에 따라 사용 빈도가 다를 수 있습니다. 이 글에서 소개하는 표현들은 비교적 널리 알려져 있고 지속적으로 사용되는 것들을 중심으로 선별했습니다. 공식적인 자리나 비즈니스 상황에서는 사용하지 않는 것이 좋으며, 친한 친구나 비격식적인 상황에서만 사용하는 것을 권장합니다.

SNS와 인터넷에서 유래한 표현

エモい (에모이)

エモい는 영어 "emotional"에서 유래한 표현으로, 감성적이고 분위기 있는 상황이나 사물을 묘사할 때 사용합니다. 석양을 보며 "エモい(감성적이다)", 옛날 사진을 보며 "エモい写真だね(감성적인 사진이네)" 등으로 사용합니다.

이 표현은 단순히 "감동적"이라는 의미를 넘어서, 노스탤지어나 아련한 감정, 미묘한 정서적 울림을 포괄하는 넓은 의미로 사용됩니다. い형용사처럼 활용하여 エモくない(감성적이지 않다), エモかった(감성적이었다) 등으로 변형할 수 있습니다.

バズる (바즈루)

バズる는 영어 "buzz"에서 유래한 표현으로, SNS에서 게시물이 폭발적으로 확산되는 것을 의미합니다. "あの動画がバズった(저 동영상이 화제가 됐다)", "バズりたい(화제가 되고 싶다)" 등으로 사용합니다. 한국어의 "입소문이 나다"와 비슷하지만, 주로 온라인상에서의 확산을 가리킵니다.

推し (おし)

推し는 원래 아이돌 팬덤 용어로, 자신이 가장 좋아하고 응원하는 대상을 가리킵니다. "私の推しはこの人(내가 밀고 있는 사람은 이 사람이야)"처럼 사용합니다. 최근에는 아이돌뿐 아니라 좋아하는 캐릭터, 음식, 장소 등 폭넓은 대상에 사용됩니다. "推し活(おしかつ)"는 자신이 좋아하는 대상을 응원하는 활동 전반을 의미합니다.

推しに関連한 표현으로 "推せる(응원할 만하다)", "推しが尊い(내 최애가 존귀하다)" 등이 있습니다.

ガチ (가치)

ガチ는 "진심으로, 정말로"라는 의미입니다. 원래는 프로레슬링 용어인 ガチンコ에서 유래했습니다. "ガチでやばい(진짜로 대단해)", "ガチ勢(가치세이, 진심인 사람들)" 등으로 사용합니다. "マジ(정말)"와 비슷한 의미이지만, ガチ가 더 강한 진지함과 본격적인 느낌을 줍니다.

ワンチャン (완찬)

ワンチャン는 영어 "one chance"의 줄임말로, "혹시, 어쩌면"이라는 의미로 사용됩니다. "ワンチャン行けるかも(혹시 갈 수 있을지도)", "ワンチャンある(가능성이 있다)" 등으로 사용합니다. 원래는 낮은 확률이지만 가능성이 있을 때 사용하던 표현이 일반적인 "혹시"의 의미로 확장되었습니다.

감정과 상태를 표현하는 유행어

やばい (야바이)

やばい는 원래 "위험하다, 곤란하다"라는 부정적인 의미였지만, 현재 젊은 세대 사이에서는 긍정적인 의미로도 광범위하게 사용됩니다. "このラーメン、やばい!(이 라멘, 대박!)"처럼 "대단하다, 놀랍다, 맛있다" 등 거의 모든 강한 감정을 표현하는 만능 형용사가 되었습니다.

やばい는 문맥에 따라 의미가 완전히 달라지므로 주의가 필요합니다. "テスト、やばい"는 "시험이 어려워서 큰일이다"라는 부정적 의미일 수도 있고, "시험이 엄청 쉽다"라는 긍정적 의미일 수도 있습니다.

やばい의 강조형으로 やばすぎる(너무 대단하다), くそやばい(엄청 대단하다) 등이 있습니다.

エグい (에구이)

エグい는 원래 "맛이 텁텁하다"는 뜻이었지만, 현재는 "강렬하다, 심하다, 대단하다"는 의미로 사용됩니다. "あの値上げはエグい(그 가격 인상은 심하다)", "エグいくらいおいしい(엄청나게 맛있다)" 등으로 사용합니다.

詰んだ (つんだ)

詰んだ는 장기(将棋)에서 왕이 잡히는 상태인 "詰み"에서 유래한 표현으로, "끝났다, 망했다"는 의미입니다. "宿題忘れた、詰んだ(숙제 잊었다, 망했다)", "電車に乗り遅れた、人生詰んだ(전철을 놓쳤다, 인생 끝났다)" 등으로 사용합니다.

草 (くさ) / w

草는 인터넷에서 웃음을 표현하는 방법입니다. 원래 일본 인터넷에서는 웃음을 (笑) 또는 w로 표현했는데, w를 여러 개 쓰면 wwwww가 되고, 이것이 잔디(草)처럼 보인다고 해서 草가 웃음을 의미하게 되었습니다. "それは草(그건 웃기다)", "草すぎる(너무 웃기다)" 등으로 사용합니다.

줄임말과 약어

り (리)

り는 了解(りょうかい, 알겠습니다)의 극단적인 줄임말입니다. 친한 친구 사이의 메시지에서 "り!"라고만 보내면 "알겠어!"라는 뜻입니다. りょ도 같은 의미의 줄임말입니다.

あざす / あざまる

あざす는 ありがとうございます(감사합니다)의 줄임말이며, あざまる는 여기에 귀여운 느낌을 더한 표현입니다. あざまる水産(あざまるすいさん)이라는 더 긴 형태도 있는데, これは 水産(수산)의 발음이 "수이산"으로 끝나기 때문에 마루(まる)와 합쳐 재미있는 말장난이 된 것입니다. 매우 캐주얼한 표현이므로 친한 친구에게만 사용해야 합니다.

それな (소레나)

それな는 "그래그래, 맞아맞아"라는 강한 동의를 표현합니다. 상대방의 말에 깊이 공감할 때 "それな!"라고 말합니다. "めちゃわかる(완전 이해해)"와 비슷한 느낌입니다.

とりま (토리마)

とりま는 とりあえず、まあ(일단, 뭐)의 줄임말입니다. "とりま行ってみよう(일단 가보자)", "とりまこれでいいか(일단 이걸로 괜찮을까)" 등으로 사용합니다.

외래어에서 유래한 표현

コスパ / タイパ (코스파 / 타이파)

コスパ는 コストパフォーマンス(cost performance)의 줄임말로 "가성비"를 의미합니다. "このレストランはコスパがいい(이 레스토랑은 가성비가 좋다)"처럼 사용합니다.

タイパ는 タイムパフォーマンス(time performance)의 줄임말로 "시간 대비 효율"을 의미합니다. 최근 일본 젊은 세대 사이에서 매우 중요한 가치관으로 자리 잡았습니다. "タイパが悪い(시간 효율이 나쁘다)"라는 표현은 영화나 드라마를 배속으로 보는 현상을 설명할 때도 자주 사용됩니다.

チル / チルい (치루 / 치루이)

チル는 영어 "chill"에서 유래한 표현으로, 편안하게 쉬거나 느긋한 시간을 보내는 것을 의미합니다. "今日はチルする(오늘은 편하게 쉴 거야)", "チルい音楽(편안한 음악)" 등으로 사용합니다. い형용사처럼 활용하여 チルい(편안한)로도 사용됩니다.

マウント (마운토)

マウント는 영어 "mount"에서 유래한 표현으로, 상대방보다 우위에 서려고 하는 행동을 가리킵니다. "マウントを取る(우위에 서려고 하다)", "マウントされた(깔보는 태도를 당했다)" 등으로 사용합니다. 자기 자랑이나 비교를 통해 상대방을 압도하려는 태도를 비판적으로 묘사할 때 많이 사용됩니다.

감탄사와 리액션 표현

尊い (とうとい)

尊い는 원래 "존귀하다"는 뜻이지만, 오타쿠 문화에서 좋아하는 캐릭터나 아이돌을 보며 느끼는 극도의 감동과 행복감을 표현하는 데 사용됩니다. "二人の関係が尊い(두 사람의 관계가 존귀하다)", "尊すぎて泣ける(너무 존귀해서 울 것 같다)" 등으로 사용합니다.

沼 (ぬま)

沼는 "늪"이라는 뜻으로, 특정 취미나 관심사에 깊이 빠져드는 것을 의미합니다. "アニメ沼にはまった(애니메이션 늪에 빠졌다)", "沼が深い(늪이 깊다, 즉 빠져나올 수 없을 정도로 좋아한다)" 등으로 사용합니다.

秒で (びょうで)

秒で는 "순식간에, 바로"라는 의미입니다. "秒で寝た(바로 잠들었다)", "秒で食べた(순식간에 먹었다)" 등으로 사용합니다. 무언가를 매우 빠르게 했다는 것을 강조하는 표현입니다.

유행어 사용 시 주의사항

일본 유행어를 사용할 때는 몇 가지 중요한 주의사항이 있습니다.

첫째, TPO(Time, Place, Occasion)를 고려해야 합니다. 유행어는 친한 친구나 동년배와의 비격식적인 대화에서만 사용해야 합니다. 직장 상사나 거래처 사람에게 やばい나 エモい 같은 표현을 사용하면 매우 실례가 됩니다.

둘째, 세대 차이를 인식해야 합니다. 젊은 세대의 유행어를 중년 이상의 일본인에게 사용하면 의미가 통하지 않거나 불쾌감을 줄 수 있습니다.

셋째, 유행어는 빠르게 변합니다. 이미 유행이 지난 표현을 사용하면 오히려 구시대적인 느낌을 줄 수 있으므로, 항상 최신 트렌드를 확인하는 것이 좋습니다.

넷째, 외국인이 유행어를 사용하면 일본인이 놀라거나 반가워하는 경우가 많습니다. 적절한 타이밍에 자연스럽게 사용하면 대화의 분위기를 부드럽게 만들 수 있습니다.

다섯째, 유행어의 정확한 뉘앙스를 이해한 후에 사용해야 합니다. 잘못된 상황에서 사용하면 의도와 다른 메시지를 전달할 수 있습니다.

유행어를 배우는 방법

일본의 최신 유행어를 효과적으로 배우려면 일본의 SNS, 특히 X(구 트위터)나 TikTok을 자주 확인하는 것이 좋습니다. 또한 일본의 버라이어티 프로그램이나 유튜브 콘텐츠를 시청하면 실제로 젊은이들이 어떤 상황에서 어떤 표현을 사용하는지 자연스럽게 익힐 수 있습니다.

매년 발표되는 新語流行語大賞(신어유행어대상)을 확인하는 것도 좋은 방법입니다. 이 상은 매년 그해를 대표하는 유행어를 선정하여 발표하므로, 일본 사회의 트렌드를 파악하는 데 도움이 됩니다.

매일11시는 매일 일본어 표현 3개를 카카오톡으로 보내드립니다. 발음 듣기, 배속 조절, 구문 분석, 문법 해설까지 학습 페이지에서 바로 확인할 수 있어 습관처럼 이어가기에 딱 좋습니다.


매일11시

매일 일본어 표현 3개가 카카오톡으로 도착합니다 📚

발음 듣기, 구문 분석, 문법 해설까지 한 번에.

신청하기 →