중국어 육아 표현이 필요한 이유
중국에서 자녀를 키우거나 중국인 가정과 교류할 때, 육아 관련 중국어를 알아두면 의사소통이 훨씬 원활해집니다. 중국의 교육 시스템은 한국과 비슷한 점도 있지만, 独特한 용어와 문화가 있습니다. 예를 들어 중국에서는 유치원을 幼儿园(youeryuan)이라고 하고, 학원을 补习班(buxiban)이라고 합니다.
이 글에서는 신생아 돌봄부터 학교 생활까지, 중국에서의 육아 전반에 걸친 필수 중국어 표현을 체계적으로 정리하겠습니다.
아기/영유아 관련 기본 어휘
- 宝宝(baobao) - 아기 (애칭)
- 婴儿(ying'er) - 영아
- 新生儿(xinsheng'er) - 신생아
- 幼儿(you'er) - 유아
- 尿布(niaobu) / 纸尿裤(zhiniaoku) - 기저귀
- 奶粉(naifen) - 분유
- 母乳(muru) - 모유
- 喂奶(weinai) - 수유하다
- 奶瓶(naiping) - 젖병
- 奶嘴(naizui) - 공갈 젖꼭지
- 围嘴(weizui) - 턱받이
- 婴儿车(ying'erche) - 유모차
- 安全座椅(anquan zuoyi) - 카시트
- 背带(beidai) - 아기띠
- 婴儿床(ying'erchuang) - 아기 침대
- 辅食(fushi) - 이유식
- 午睡(wushui) - 낮잠
중국에서 아기를 부르는 애칭으로는 宝宝(baobao), 宝贝(baobei), 小宝(xiaobao) 등이 있습니다. 일상에서 가장 많이 쓰이는 표현은 宝宝입니다.
수유와 이유식 관련 표현
请问哪里有母婴室? (Qingwen nali you muying shi?) 실례합니다, 모자실(수유실)은 어디인가요?
我在母乳喂养。 (Wo zai muru weiyang.) 모유 수유를 하고 있어요.
宝宝吃奶粉。 (Baobao chi naifen.) 아기가 분유를 먹어요.
辅食什么时候开始加? (Fushi shenme shihou kaishi jia?) 이유식은 언제부터 시작하나요?
- 米粉(mifen) - 쌀 미분 (이유식 초기)
- 蔬菜泥(shucai ni) - 채소 퓌레
- 水果泥(shuiguo ni) - 과일 퓌레
- 肉泥(rou ni) - 고기 퓌레
- 过敏(guomin) - 알레르기
- 食物过敏(shiwu guomin) - 식품 알레르기
- 挑食(tiaoshi) - 편식
我的孩子对鸡蛋过敏。 (Wo de haizi dui jidan guomin.) 우리 아이는 달걀에 알레르기가 있어요.
중국에서는 이유식 초기에 쌀 미분(米粉)을 주는 것이 일반적입니다. 한국의 쌀미음과 비슷한 개념으로, 물에 타서 아기에게 먹입니다.
소아과/건강 관련 표현
- 儿科(erke) - 소아과
- 儿科医生(erke yisheng) - 소아과 의사
- 打疫苗(da yimiao) / 打预防针(da yufangzhen) - 예방접종을 하다
- 疫苗本(yimiao ben) - 예방접종 수첩
- 体检(tijian) - 건강검진
- 发烧(fashao) - 열이 나다
- 咳嗽(kesou) - 기침
- 流鼻涕(liu biti) - 콧물이 나다
- 拉肚子(la duzi) - 설사하다
- 呕吐(outu) - 구토하다
- 出疹子(chu zhenzi) - 발진이 나다
- 中耳炎(zhong'eryan) - 중이염
- 药(yao) - 약
- 处方(chufang) - 처방
- 温度计(wenduji) - 체온계
- 退烧药(tuishao yao) - 해열제
孩子发烧了,想挂号看儿科。 (Haizi fashao le, xiang guahao kan erke.) 아이가 열이 나서 소아과 진료 예약을 하고 싶어요.
孩子的疫苗该打了吗? (Haizi de yimiao gai da le ma?) 아이의 예방접종을 할 때가 됐나요?
请问最近的儿童医院在哪里? (Qingwen zuijin de ertong yiyuan zai nali?) 가장 가까운 아동병원이 어디인가요?
중국에서는 대형 병원에 아동 전문 과(儿科)가 있으며, 일부 도시에는 아동 전문 병원(儿童医院)도 있습니다. 진료를 받으려면 먼저 挂号(guahao, 접수)를 해야 하며, 앱(微信, 支付宝 등)으로 예약하는 것이 편리합니다.
유치원 관련 표현
- 幼儿园(you'eryuan) - 유치원
- 公立幼儿园(gongli you'eryuan) - 공립 유치원
- 私立幼儿园(sili you'eryuan) - 사립 유치원
- 国际幼儿园(guoji you'eryuan) - 국제 유치원
- 入园(ruyuan) - 입원/입학
- 学费(xuefei) - 학비
- 送孩子上学(song haizi shangxue) - 아이를 등교시키다
- 接孩子放学(jie haizi fangxue) - 아이를 하교시키다
- 班主任(banzhuren) - 담임 선생님
- 园长(yuanzhang) - 원장
- 午睡(wushui) - 낮잠 시간
- 户外活动(huwai huodong) - 야외 활동
- 家长会(jiazhang hui) - 학부모회
幼儿园几点开始上课? (You'eryuan ji dian kaishi shangke?) 유치원은 몇 시에 수업이 시작하나요?
幼儿园提供午餐吗? (You'eryuan tigong wucan ma?) 유치원에서 점심을 제공하나요?
什么时候可以报名入园? (Shenme shihou keyi baoming ruyuan?) 언제 입원 신청을 할 수 있나요?
중국의 유치원은 보통 만 36세 아동이 다니며, 小班(소반, 34세), 中班(중반, 45세), 大班(대반, 56세)으로 나뉩니다. 공립 유치원은 학비가 저렴하지만 경쟁이 치열하고, 사립 유치원은 다양한 커리큘럼을 제공합니다.
초등학교 관련 표현
- 小学(xiaoxue) - 초등학교
- 一年级(yi nianji) - 1학년
- 班主任(banzhuren) - 담임 선생님
- 课程表(kechengbiao) - 시간표
- 教科书(jiaokeshu) - 교과서
- 书包(shubao) - 책가방
- 作业(zuoye) - 숙제
- 考试(kaoshi) - 시험
- 成绩单(chengji dan) - 성적표
- 家长会(jiazhang hui) - 학부모 회의
- 课外活动(kewai huodong) - 과외 활동
- 校服(xiaofu) - 교복
- 升旗仪式(shengqi yishi) - 국기 게양식
- 运动会(yundonghui) - 운동회
- 春游(chunyou) / 秋游(qiuyou) - 봄/가을 소풍
- 放学(fangxue) - 하교
你的孩子上几年级了? (Ni de haizi shang ji nianji le?) 아이가 몇 학년이에요?
作业写完了吗? (Zuoye xie wan le ma?) 숙제 다 했어?
下周有家长会。 (Xia zhou you jiazhang hui.) 다음 주에 학부모 회의가 있어요.
중국의 초등학교는 6년제이며, 매일 아침 升旗仪式(국기 게양식)이 있습니다. 학업 경쟁이 치열한 편이지만, 최근 "双减"(쌍감) 정책으로 사교육과 숙제량을 줄이는 방향으로 변화하고 있습니다.
학원/과외 관련 표현
- 补习班(buxiban) - 보습반/학원
- 兴趣班(xingqu ban) - 취미반/특기반
- 培训班(peixun ban) - 교육반
- 家教(jiajiao) - 과외 선생님/과외
- 钢琴课(gangqin ke) - 피아노 수업
- 美术课(meishu ke) - 미술 수업
- 游泳课(youyong ke) - 수영 수업
- 英语班(yingyu ban) - 영어반
- 奥数班(aoshu ban) - 수학 올림피아드반
- 书法班(shufa ban) - 서예반
- 舞蹈班(wudao ban) - 무용반
- 跆拳道(taiquandao) - 태권도
你的孩子上什么兴趣班? (Ni de haizi shang shenme xingqu ban?) 아이가 무슨 특기반을 다니고 있어요?
孩子每周上两次钢琴课。 (Haizi mei zhou shang liang ci gangqin ke.) 아이가 매주 피아노 수업을 2번 받아요.
중국에서는 2021년 "双减"(쌍감) 정책 이후 학과목 보습반이 크게 줄었지만, 예체능 분야의 兴趣班(취미반)은 여전히 활발합니다.
아이 훈육과 일상 표현
- 教育(jiaoyu) - 교육
- 管教(guanjiao) - 훈육
- 表扬(biaoyang) - 칭찬하다
- 批评(piping) - 비판하다/꾸짖다
- 奖励(jiangli) - 보상하다
- 规矩(guiju) - 규칙/예절
- 收拾玩具(shoushi wanju) - 장난감 정리하다
- 刷牙(shuaya) - 이를 닦다
- 换衣服(huan yifu) - 옷을 갈아입다
- 做家务(zuo jiawu) - 집안일을 하다
- 看电视(kan dianshi) - TV를 보다
- 玩手机(wan shouji) - 핸드폰을 하다
- 玩具(wanju) - 장난감
- 绘本(huiben) - 그림책
- 故事书(gushi shu) - 동화책
快去收拾你的玩具! (Kuai qu shoushi ni de wanju!) 빨리 가서 장난감 정리해!
你做得很好,真棒! (Ni zuo de hen hao, zhen bang!) 정말 잘했어, 대단해!
该睡觉了。 (Gai shuijiao le.) 잘 시간이야.
不许再玩手机了! (Bu xu zai wan shouji le!) 더 이상 핸드폰 하면 안 돼!
중국 가정에서는 조부모가 육아에 깊이 참여하는 경우가 많습니다. 특히 맞벌이 부부의 경우 할아버지, 할머니(爷爷奶奶) 또는 외할아버지, 외할머니(外公外婆/姥姥姥爷)가 아이를 돌보는 것이 매우 흔합니다.
안전과 긴급 상황
- 小心(xiaoxin) - 조심해
- 危险(weixian) - 위험해
- 别跑(bie pao) - 뛰지 마
- 别碰(bie peng) - 만지지 마
- 急救(jijiu) - 응급처치
- 急诊(jizhen) - 응급실
- 过敏反应(guomin fanying) - 알레르기 반응
小心,别摔倒了! (Xiaoxin, bie shuaidao le!) 조심해, 넘어지지 마!
孩子吞了东西,怎么办? (Haizi tun le dongxi, zenme ban?) 아이가 뭔가를 삼켰어요, 어떻게 해야 하나요?
请叫救护车! (Qing jiao jiuhuche!) 구급차를 불러주세요!
중국에서 응급 상황 시에는 120에 전화합니다. 119는 화재 신고 번호이고, 110은 경찰 신고 번호입니다.
실전 대화 예시
엄마 A: 你家宝宝多大了? (아이가 몇 살이에요?)
엄마 B: 快三岁了,准备送幼儿园。 (곧 세 살이에요, 유치원에 보내려고 준비 중이에요.)
엄마 A: 公立还是私立? (공립인가요 사립인가요?)
엄마 B: 想上公立的,但是名额太紧张了。 (공립에 보내고 싶은데 자리가 너무 부족해요.)
엄마 A: 是啊,我们也排了好久的队。你家孩子上兴趣班了吗? (맞아요, 저희도 오랫동안 줄을 섰어요. 아이가 특기반은 다니고 있어요?)
엄마 B: 在学画画,每周两次。 (그림을 배우고 있어요, 매주 2번이요.)
중국에서의 육아는 교육열이 높고 경쟁이 치열한 면이 있지만, 최근 정책 변화로 아이들의 부담을 줄이는 방향으로 변화하고 있습니다. 기본적인 육아 관련 중국어를 익혀두면, 중국인 부모와의 대화나 학교와의 소통이 훨씬 수월해질 것입니다.
매일11시는 매일 실생활에서 바로 쓸 수 있는 중국어 표현 3개를 카카오톡으로 보내드립니다. 함께 제공되는 학습 페이지에서 발음 듣기, 구문 분석, 문법 해설까지 한 번에 확인할 수 있어 가볍지만 부족함 없이 공부할 수 있습니다.



