일본 전철, 일본어를 알면 두렵지 않다
일본의 전철 시스템은 세계에서 가장 복잡하면서도 정확한 교통수단입니다. 도쿄만 해도 JR, 도쿄메트로, 도에이 지하철, 사철(私鉄) 등 여러 회사의 노선이 거미줄처럼 얽혀 있습니다. 처음 방문하는 사람에게는 상당히 복잡하게 느껴질 수 있습니다.
하지만 핵심 표현과 자주 나오는 안내 방송 내용을 미리 알아두면, 일본 전철을 자유롭게 이용할 수 있습니다. 이 글에서는 표 구매부터 환승, 지연 대응까지 전철 이용에 필요한 모든 일본어 표현을 상황별로 정리합니다.
1. 표 구매와 IC 카드 관련 표현
일본에서 전철을 탈 때 가장 먼저 해야 할 것이 교통수단 결제입니다.
IC카드를 사용하는 것이 가장 편리합니다. Suicaを買いたいのですが(스이카오 카이타이노데스가) - Suica를 사고 싶은데요. ICカードにチャージしたいのですが(IC카도니 챠지시타이노데스가) - IC카드에 충전하고 싶은데요. チャージはどこでできますか(챠지와 도코데 데키마스카) - 충전은 어디서 할 수 있습니까. 1000円チャージしてください(센엔 챠지시테쿠다사이) - 1000엔 충전해 주세요.
일반 승차권을 살 때는 다음과 같이 말합니다. 〇〇駅までの切符をください(OO에키마데노 킷푸오 쿠다사이) - OO역까지의 표를 주세요. 〇〇駅まではいくらですか(OO에키마데와 이쿠라데스카) - OO역까지는 얼마입니까. 片道ですか、往復ですか(카타미치데스카, 오후쿠데스카) - 편도입니까, 왕복입니까. 片道でお願いします(카타미치데 오네가이시마스) - 편도로 부탁합니다.
자유석(自由席, 지유세키)과 지정석(指定席, 시테이세키)의 차이도 알아두어야 합니다. 自由席でいいです(지유세키데 이이데스) - 자유석으로 괜찮습니다. 指定席を予約したいのですが(시테이세키오 요야쿠시타이노데스가) - 지정석을 예약하고 싶은데요. グリーン車はありますか(구린샤와 아리마스카) - 그린차(특등석)는 있습니까.
2. 역에서 길을 물을 때
역 안에서 방향이나 위치를 물을 때 사용하는 표현입니다.
〇〇線のホームはどこですか(OO센노 호무와 도코데스카) - OO선 플랫폼은 어디입니까. 〇〇行きのホームは何番ですか(OO유키노 호무와 난반데스카) - OO행 플랫폼은 몇 번입니까. 改札口はどこですか(카이사츠구치와 도코데스카) - 개찰구는 어디입니까.
出口はどこですか(데구치와 도코데스카) - 출구는 어디입니까. 〇〇出口はどちらですか(OO데구치와 도치라데스카) - OO출구는 어느 쪽입니까. 東口はどちらですか(히가시구치와 도치라데스카) - 동쪽 출구는 어느 쪽입니까. 도쿄의 큰 역에는 出口가 많으므로 미리 몇 번 출구인지 확인해 두는 것이 좋습니다.
エレベーターはどこですか(에레베타와 도코데스카) - 엘리베이터는 어디입니까. エスカレーターはどこですか(에스카레타와 도코데스카) - 에스컬레이터는 어디입니까. トイレはどこですか(토이레와 도코데스카) - 화장실은 어디입니까. コインロッカーはどこですか(코인롯카와 도코데스카) - 코인로커는 어디입니까.
3. 노선과 방면 확인하기
목적지까지 어떻게 가는지 물어보는 표현입니다.
〇〇駅に行きたいのですが(OO에키니 이키타이노데스가) - OO역에 가고 싶은데요. 〇〇駅にはどの線に乗ればいいですか(OO에키니와 도노 센니 노레바 이이데스카) - OO역에는 어느 선을 타면 됩니까. 〇〇駅には乗り換えが必要ですか(OO에키니와 노리카에가 히츠요데스카) - OO역에는 환승이 필요합니까.
この電車は〇〇駅に止まりますか(코노 덴샤와 OO에키니 토마리마스카) - 이 전철은 OO역에 정차합니까. 일본 전철에는 여러 종류가 있어서 확인이 중요합니다. 各駅停車(카쿠에키테이샤, 각역정차), 快速(카이소쿠, 쾌속), 急行(큐코, 급행), 特急(토큐, 특급), 準急(준큐, 준급). 급행이나 특급은 작은 역을 건너뛰므로, 자신이 가려는 역에 정차하는지 반드시 확인해야 합니다.
次の電車は何時ですか(츠기노 덴샤와 난지데스카) - 다음 전철은 몇 시입니까. 終電は何時ですか(슈덴와 난지데스카) - 막차는 몇 시입니까. 始発は何時ですか(시하츠와 난지데스카) - 첫차는 몇 시입니까.
4. 환승할 때 사용하는 표현
일본에서는 환승(乗り換え, 노리카에)이 매우 빈번합니다. 환승 관련 표현을 확실히 알아두어야 합니다.
〇〇線への乗り換えはどこですか(OO센에노 노리카에와 도코데스카) - OO선으로의 환승은 어디입니까. 乗り換え口はどちらですか(노리카에구치와 도치라데스카) - 환승구는 어느 쪽입니까.
역내 안내 방송에서 자주 나오는 표현도 있습니다. 〇〇線はお乗り換えです(OO센와 오노리카에데스) - OO선은 환승입니다. 〇〇方面は〇番線です(OO호멘와 O반센데스) - OO방면은 O번선입니다.
같은 회사 노선 내에서의 환승은 무료이지만, 다른 회사 노선으로 환승할 때는 별도 요금이 발생합니다. 乗り換えに追加料金はかかりますか(노리카에니 츠이카료킨와 카카리마스카) - 환승에 추가 요금이 듭니까.
連絡通路(렌라쿠츠로, 연락 통로)를 통해 다른 회사 노선으로 환승하는 경우가 있습니다. 大きい駅では乗り換えに時間がかかることがあります. 큰 역에서는 환승에 시간이 걸리므로 여유를 두는 것이 좋습니다.
5. 역내 안내 방송 이해하기
일본 전철의 안내 방송에서 자주 나오는 표현을 알아두면 매우 편리합니다.
まもなく、〇番線に、〇〇行きが参ります(마모나쿠, O반센니, OO유키가 마이리마스) - 곧 O번선에 OO행이 들어옵니다. 黄色い線の内側までお下がりください(키이로이 센노 우치가와마데 오사가리쿠다사이) - 노란 선 안쪽까지 물러나 주세요.
次は〇〇、〇〇です(츠기와 OO, OO데스) - 다음은 OO, OO입니다. お出口は右側です(오데구치와 미기가와데스) - 출구는 오른쪽입니다. お出口は左側です(오데구치와 히다리가와데스) - 출구는 왼쪽입니다.
この電車は〇〇行きです(코노 덴샤와 OO유키데스) - 이 전철은 OO행입니다. 각역정차와 급행의 구분도 안내됩니다. この電車は各駅停車です(코노 덴샤와 카쿠에키테이샤데스) - 이 전철은 각역정차입니다. この電車は急行です。〇〇駅には止まりません(코노 덴샤와 큐코데스. OO에키니와 토마리마센) - 이 전철은 급행입니다. OO역에는 정차하지 않습니다.
お忘れ物のないよう、ご注意ください(오와스레모노노 나이요, 고추이쿠다사이) - 잊어버리는 물건이 없도록 주의해 주세요.
6. 전철 지연과 트러블 대응
일본 전철은 정확하기로 유명하지만, 가끔 지연이나 운행 중단이 발생합니다.
지연 안내 방송에서 자주 나오는 표현입니다. ただいま、〇〇線は人身事故の影響で、運転を見合わせております(타다이마, OO센와 진신지코노 에이쿄데, 운텐오 미아와세테오리마스) - 현재 OO선은 인신사고의 영향으로 운행을 중단하고 있습니다. 〇〇線は約10分遅れて運行しております(OO센와 야쿠쥿푼 오쿠레테 운코시테오리마스) - OO선은 약 10분 지연되어 운행하고 있습니다. 振替輸送をご利用ください(후리카에유소오 고리요쿠다사이) - 대체 수송을 이용해 주세요.
역무원에게 물어볼 때는 다음과 같이 말합니다. 電車はいつ動きますか(덴샤와 이츠 우고키마스카) - 전철은 언제 움직입니까. 振替輸送はどの路線を使えますか(후리카에유소와 도노 로센오 츠카에마스카) - 대체 수송은 어떤 노선을 이용할 수 있습니까. 遅延証明書をいただけますか(치엔쇼메이쇼오 이타다케마스카) - 지연 증명서를 받을 수 있겠습니까.
정산이 필요한 경우도 있습니다. 精算所はどこですか(세이산조와 도코데스카) - 정산소는 어디입니까. 乗り越し精算をお願いします(노리코시세이산오 오네가이시마스) - 초과 요금 정산을 부탁합니다.
7. 신칸센(新幹線) 이용 표현
신칸센을 이용할 때는 일반 전철과는 다른 표현이 필요합니다.
新幹線の切符売り場はどこですか(신칸센노 킷푸우리바와 도코데스카) - 신칸센 매표소는 어디입니까. 東京から大阪まで、のぞみの指定席をお願いします(토쿄카라 오사카마데, 노조미노 시테이세키오 오네가이시마스) - 도쿄에서 오사카까지 노조미의 지정석을 부탁합니다.
窓側の席をお願いします(마도가와노 세키오 오네가이시마스) - 창가 좌석을 부탁합니다. 通路側の席をお願いします(츠로가와노 세키오 오네가이시마스) - 통로 쪽 좌석을 부탁합니다.
신칸센의 종류도 알아두면 좋습니다. のぞみ(노조미)는 가장 빠른 열차, ひかり(히카리)는 중간 속도, こだま(코다마)는 각역정차입니다. 도호쿠 신칸센에서는 はやぶさ(하야부사), やまびこ(야마비코) 등의 이름이 사용됩니다.
新幹線の乗り場はどこですか(신칸센노 노리바와 도코데스카) - 신칸센 승차장은 어디입니까. ホームは何番ですか(호무와 난반데스카) - 플랫폼은 몇 번입니까.
8. 역에서 자주 보는 표시
역에서 자주 볼 수 있는 일본어 표시를 알아두면 편리합니다.
改札(카이사츠) - 개찰. 出口(데구치) - 출구. 入口(이리구치) - 입구. 北口(키타구치) - 북쪽 출구. 南口(미나미구치) - 남쪽 출구. 東口(히가시구치) - 동쪽 출구. 西口(니시구치) - 서쪽 출구. 中央口(추오구치) - 중앙 출구.
ホーム(호무) - 플랫폼. 〇番線(O반센) - O번 선. 乗り換え(노리카에) - 환승. 精算機(세이산키) - 정산기. 券売機(켄바이키) - 매표기. みどりの窓口(미도리노 마도구치) - 미도리 창구(JR 매표 창구). きっぷうりば(킷푸우리바) - 매표소.
運行情報(운코조호) - 운행 정보. 遅延(치엔) - 지연. 運休(운큐) - 운휴. 通常運転(츠조운텐) - 정상 운행.
일본 전철을 자유롭게 이용할 수 있으면 여행의 자유도가 크게 높아집니다. 이 글에서 정리한 표현들을 미리 익혀 두면 복잡한 일본 전철도 두렵지 않을 것입니다.
매일11시는 매일 일본어 표현 3개를 카카오톡으로 보내드립니다. 발음 듣기, 배속 조절, 구문 분석, 문법 해설까지 학습 페이지에서 바로 확인할 수 있어 습관처럼 이어가기에 딱 좋습니다.
