일본 숙소에서 일본어가 필요한 이유
일본 여행에서 숙소는 단순한 잠자리가 아닙니다. 특히 료칸(旅館)이나 작은 호텔에서는 직원과의 소통이 여행의 질을 크게 좌우합니다. 대형 체인 호텔에서는 영어가 통하는 경우가 많지만, 지방의 작은 료칸이나 민박에서는 일본어가 거의 유일한 소통 수단입니다.
일본어로 의사소통할 수 있으면 객실 업그레이드를 요청하거나, 추천 식당을 물어보거나, 문제가 생겼을 때 빠르게 해결할 수 있습니다. 무엇보다 일본어로 말을 걸면 직원들이 훨씬 친절하게 대해 주는 경우가 많습니다.
이 글에서는 호텔과 료칸에서 자주 사용하는 일본어 표현을 상황별로 정리합니다. 예약부터 체크아웃까지, 이 표현들만 알면 일본 어디서든 숙소에서 불편 없이 지낼 수 있습니다.
1. 예약할 때 사용하는 표현
전화나 현장에서 예약할 때 사용하는 기본 표현입니다.
予約をしたいのですが(요야쿠오 시타이노데스가) - 예약을 하고 싶은데요. 이 표현은 전화로 예약할 때 가장 먼저 하는 말입니다.
4月13日に一泊したいのですが(시가츠 쥬산니치니 잇파쿠 시타이노데스가) - 4월 13일에 1박 하고 싶은데요. 泊(はく/ぱく)은 숙박의 단위입니다. 一泊(잇파쿠, 1박), 二泊(니하쿠, 2박), 三泊(산파쿠, 3박)으로 셉니다.
二人で泊まりたいのですが(후타리데 토마리타이노데스가) - 두 명이 묵고 싶은데요. 大人二人、子供一人です(오토나 후타리, 코도모 히토리데스) - 어른 2명, 아이 1명입니다.
シングルルームはありますか(싱구루루무와 아리마스카) - 싱글룸은 있습니까. ツインルームをお願いします(츠인루무오 오네가이시마스) - 트윈룸으로 부탁합니다. 和室はありますか(와시츠와 아리마스카) - 일본식 방은 있습니까.
一泊いくらですか(잇파쿠 이쿠라데스카) - 1박에 얼마입니까. 朝食付きですか(초쇼쿠츠키데스카) - 조식 포함입니까. 素泊まりでお願いします(스도마리데 오네가이시마스) - 식사 없이 숙박만으로 부탁합니다.
2. 체크인할 때 사용하는 표현
체크인은 숙소에 도착해서 가장 먼저 하는 절차입니다.
チェックインをお願いします(체쿠인오 오네가이시마스) - 체크인 부탁합니다. 予約した〇〇です(요야쿠시타 OO데스) - 예약한 OO입니다. 이름을 말하면 됩니다.
직원이 자주 하는 말도 알아두면 좋습니다. パスポートを見せていただけますか(파스포토오 미세테 이타다케마스카) - 여권을 보여주시겠습니까. こちらにご記入をお願いします(코치라니 고키뉴오 오네가이시마스) - 여기에 기입을 부탁드립니다. お部屋は5階の502号室です(오헤야와 고카이노 고햐쿠니고시츠데스) - 방은 5층 502호실입니다.
추가 요청을 할 때는 다음과 같이 말합니다. 禁煙室でお願いします(킨엔시츠데 오네가이시마스) - 금연실로 부탁합니다. 高層階の部屋はありますか(코소카이노 헤야와 아리마스카) - 고층 방은 있습니까. 景色のいい部屋がいいのですが(케시키노 이이 헤야가 이이노데스가) - 경치가 좋은 방이면 좋겠는데요. 静かな部屋をお願いします(시즈카나 헤야오 오네가이시마스) - 조용한 방을 부탁합니다.
3. 시설과 서비스에 대해 물어볼 때
호텔이나 료칸의 시설과 서비스에 대해 물어보는 표현입니다.
Wi-Fiのパスワードを教えていただけますか(와이파이노 파스와도오 오시에테 이타다케마스카) - 와이파이 비밀번호를 알려주시겠습니까. 朝食は何時からですか(초쇼쿠와 난지카라데스카) - 조식은 몇 시부터입니까. 朝食はどこで食べられますか(초쇼쿠와 도코데 타베라레마스카) - 조식은 어디서 먹을 수 있습니까.
大浴場はどこですか(다이요쿠조와 도코데스카) - 대욕장은 어디입니까. 大浴場は何時まで利用できますか(다이요쿠조와 난지마데 리요데키마스카) - 대욕장은 몇 시까지 이용할 수 있습니까. 露天風呂はありますか(로텐부로와 아리마스카) - 노천탕은 있습니까.
コインランドリーはありますか(코인란도리와 아리마스카) - 코인세탁실은 있습니까. 荷物を預かっていただけますか(니모츠오 아즈캇테 이타다케마스카) - 짐을 맡아 주시겠습니까. 近くにコンビニはありますか(치카쿠니 콘비니와 아리마스카) - 근처에 편의점은 있습니까. おすすめのレストランはありますか(오스스메노 레스토랑와 아리마스카) - 추천 레스토랑은 있습니까.
タクシーを呼んでいただけますか(타쿠시오 욘데 이타다케마스카) - 택시를 불러주시겠습니까. 明日の朝6時にモーニングコールをお願いします(아시타노 아사 로쿠지니 모닝코루오 오네가이시마스) - 내일 아침 6시에 모닝콜을 부탁합니다.
4. 객실 관련 요청을 할 때
객실에서 필요한 것이 있을 때 사용하는 표현입니다.
タオルをもう一枚いただけますか(타오루오 모 이치마이 이타다케마스카) - 타올을 한 장 더 받을 수 있겠습니까. 枕をもう一つお願いします(마쿠라오 모 히토츠 오네가이시마스) - 베개를 하나 더 부탁합니다. 毛布をお願いできますか(모후오 오네가이데키마스카) - 담요를 부탁할 수 있겠습니까.
歯ブラシはありますか(하부라시와 아리마스카) - 칫솔은 있습니까. シャンプーがなくなりました(샴푸가 나쿠나리마시타) - 샴푸가 떨어졌습니다. ドライヤーを貸していただけますか(도라이야오 카시테 이타다케마스카) - 드라이어를 빌려주시겠습니까.
部屋の掃除をお願いします(헤야노 소지오 오네가이시마스) - 방 청소를 부탁합니다. 今日は掃除しなくて大丈夫です(쿄와 소지시나쿠테 다이조부데스) - 오늘은 청소하지 않아도 괜찮습니다. チェックアウトの時間を延長できますか(체쿠아우토노 지칸오 엔초데키마스카) - 체크아웃 시간을 연장할 수 있습니까.
5. 문제가 생겼을 때 사용하는 표현
숙소에서 문제가 발생했을 때 당황하지 않고 일본어로 대응하는 법입니다.
エアコンが動きません(에아콘가 우고키마센) - 에어컨이 작동하지 않습니다. お湯が出ません(오유가 데마센) - 뜨거운 물이 나오지 않습니다. テレビがつきません(테레비가 츠키마센) - 텔레비전이 켜지지 않습니다. トイレが流れません(토이레가 나가레마센) - 화장실 물이 내려가지 않습니다. 電気がつきません(덴키가 츠키마센) - 전기가 켜지지 않습니다.
隣の部屋がうるさいのですが(토나리노 헤야가 우루사이노데스가) - 옆 방이 시끄러운데요. 部屋を変えていただくことはできますか(헤야오 카에테 이타다쿠 코토와 데키마스카) - 방을 바꿔주실 수 있습니까. 鍵をなくしてしまいました(카기오 나쿠시테 시마이마시타) - 열쇠를 잃어버렸습니다. 鍵が開きません(카기가 아키마센) - 열쇠가 열리지 않습니다. 部屋に鍵を忘れてしまいました(헤야니 카기오 와스레테 시마이마시타) - 방에 열쇠를 두고 나왔습니다.
すみません、ちょっと困っているのですが(스미마센, 촛토 코맛테이루노데스가) - 실례합니다, 좀 곤란한 상황인데요. 이 표현은 어떤 문제든 먼저 꺼내기 좋은 시작 문장입니다.
6. 료칸 특유의 표현
료칸에서만 듣거나 사용하는 특유의 표현들이 있습니다.
お部屋にご案内いたします(오헤야니 고안나이 이타시마스) - 방으로 안내해 드리겠습니다. 료칸에서는 직원이 직접 방까지 안내해 주는 경우가 많습니다.
お布団は何時頃お敷きしましょうか(오후톤와 난지고로 오시키시마쇼카) - 이불은 몇 시쯤 깔아 드릴까요. 료칸에서는 직원이 방에 와서 이불을 깔아 줍니다. 8時頃にお願いします(하치지고로니 오네가이시마스) - 8시쯤에 부탁합니다.
夕食は何時からですか(유쇼쿠와 난지카라데스카) - 저녁 식사는 몇 시부터입니까. お部屋食ですか(오헤야쇼쿠데스카) - 방에서 식사합니까. 料칸에서는 방에서 식사를 하는 경우가 많습니다.
浴衣はどこにありますか(유카타와 도코니 아리마스카) - 유카타는 어디에 있습니까. 浴衣のサイズを変えていただけますか(유카타노 사이즈오 카에테 이타다케마스카) - 유카타 사이즈를 바꿔주시겠습니까. 료칸에서는 유카타를 입고 관내를 돌아다니는 것이 일반적입니다.
貸切風呂は予約が必要ですか(카시키리부로와 요야쿠가 히츠요데스카) - 전세 목욕탕은 예약이 필요합니까. 料칸에 가족이나 커플이 함께 사용할 수 있는 전세 목욕탕이 있는 경우가 있습니다.
7. 체크아웃할 때 사용하는 표현
체크아웃 시 사용하는 표현입니다.
チェックアウトをお願いします(체쿠아우토오 오네가이시마스) - 체크아웃 부탁합니다. お会計をお願いします(오카이케이오 오네가이시마스) - 계산을 부탁합니다.
クレジットカードで払えますか(쿠레짓토카도데 하라에마스카) - 신용카드로 결제할 수 있습니까. 現金でお願いします(겐킨데 오네가이시마스) - 현금으로 부탁합니다. 領収書をいただけますか(료슈쇼오 이타다케마스카) - 영수증을 받을 수 있겠습니까.
荷物をチェックアウト後も預かっていただけますか(니모츠오 체쿠아우토고모 아즈캇테 이타다케마스카) - 짐을 체크아웃 후에도 맡아 주시겠습니까. 이 표현은 체크아웃 후에 관광을 하고 싶을 때 매우 유용합니다. 대부분의 호텔에서 무료로 맡아줍니다.
空港までのシャトルバスはありますか(쿠코마데노 샤토루바스와 아리마스카) - 공항까지 셔틀버스는 있습니까. タクシーを呼んでいただけますか(타쿠시오 욘데 이타다케마스카) - 택시를 불러주시겠습니까.
체크아웃 시에 감사 인사도 잊지 말아야 합니다. お世話になりました(오세와니 나리마시타) - 신세를 졌습니다. とても快適でした(토테모 카이테키데시타) - 매우 쾌적했습니다. また来たいです(마타 키타이데스) - 또 오고 싶습니다. 이런 한마디가 좋은 인상을 남깁니다.
8. 호텔에서 자주 보는 일본어 표시
호텔이나 료칸에서 자주 볼 수 있는 일본어 표시를 알아두면 편리합니다.
非常口(히조구치) - 비상구. 禁煙(킨엔) - 금연. 喫煙所(키츠엔조) - 흡연실. フロント(후론토) - 프런트 데스크. 受付(우케츠케) - 접수처. エレベーター(에레베타) - 엘리베이터. 階段(카이단) - 계단. 自動販売機(지도한바이키) - 자판기. 製氷機(세이효키) - 제빙기. 男湯(오토코유) - 남탕. 女湯(온나유) - 여탕. 脱衣所(다츠이조) - 탈의실. 食事処(쇼쿠지도코로) - 식당. お土産(오미야게) - 기념품. 駐車場(추차조) - 주차장.
立入禁止(타치이리킨시) - 출입금지. 清掃中(세이소추) - 청소 중. 使用中(시요추) - 사용 중. 故障中(코쇼추) - 고장 중. 準備中(준비추) - 준비 중.
이 표시들을 미리 알아두면 호텔에서 헤매지 않고 편하게 다닐 수 있습니다.
9. 숙소 예약 사이트에서 자주 나오는 일본어
일본 숙소를 일본어 사이트에서 직접 예약할 때 알아두면 좋은 단어들입니다.
宿泊日(슈쿠하쿠비) - 숙박일. チェックイン(체쿠인) - 체크인. チェックアウト(체쿠아우토) - 체크아웃. 宿泊人数(슈쿠하쿠닌즈) - 숙박 인원. 部屋タイプ(헤야타이프) - 방 유형. 料金(료킨) - 요금. 税込(제이코미) - 세금 포함. 税別(제이베츠) - 세금 별도. 朝食付き(초쇼쿠츠키) - 조식 포함. 夕朝食付き(유초쇼쿠츠키) - 석식 및 조식 포함. 素泊まり(스도마리) - 식사 없이 숙박만. 禁煙(킨엔) - 금연. 喫煙(키츠엔) - 흡연.
空室(쿠시츠) - 빈 방. 満室(만시츠) - 만실. 残りわずか(노코리와즈카) - 남은 것 조금. キャンセル料(캔세루료) - 취소 수수료. キャンセルポリシー(캔세루포리시) - 취소 정책.
이 단어들을 알면 じゃらん이나 楽天トラベル 같은 일본 현지 예약 사이트에서도 직접 예약할 수 있습니다. 현지 사이트에서 예약하면 외국 사이트보다 저렴한 경우가 많고, 일본 현지 특가를 이용할 수도 있습니다.
일본 호텔과 료칸에서 사용하는 표현을 미리 익혀 두면 여행이 훨씬 편안하고 즐거워집니다. 특히 료칸의 경우 일본어로 소통하면 더 깊은 일본 문화를 경험할 수 있으니, 이 글의 표현들을 꼭 연습해 보시기 바랍니다.
매일11시는 매일 일본어 표현 3개를 카카오톡으로 보내드립니다. 발음 듣기, 배속 조절, 구문 분석, 문법 해설까지 학습 페이지에서 바로 확인할 수 있어 습관처럼 이어가기에 딱 좋습니다.
