매일11시BLOG
← 블로그 목록
프랑스어 간접화법 완벽 정리 - 시제 변화, 규칙, 실전 예문
🇫🇷 프랑스어

프랑스어 간접화법 완벽 정리 - 시제 변화, 규칙, 실전 예문

프랑스어 간접화법(le discours indirect)의 시제 변화 규칙, 인칭 변화, 시간/장소 부사 변화를 체계적으로 정리합니다. 직접화법에서 간접화법으로 전환하는 법을 실전 예문과 함께 완벽하게 익혀보세요.

2026-04-13·18분 읽기
#프랑스어문법#간접화법#프랑스어시제#프랑스어독학

간접화법이란 무엇인가

일상에서 우리는 다른 사람의 말을 전달하는 상황을 자주 만납니다. "피에르가 뭐라고 했어?"라는 질문에 "피에르가 내일 온다고 했어"라고 대답하는 것이 간접화법입니다.

프랑스어에서 직접화법(le discours direct)은 상대방의 말을 그대로 인용하는 것이고, 간접화법(le discours indirect)은 상대방의 말을 화자의 관점에서 재구성해서 전달하는 것입니다.

직접화법: Pierre a dit : "Je vais a la fete." (피에르가 말했다: "파티에 갈 거야.") 간접화법: Pierre a dit qu'il allait a la fete. (피에르가 파티에 갈 거라고 말했다.)

간접화법으로 전환할 때는 시제, 인칭, 시간/장소 표현이 변합니다. 이 변화 규칙을 체계적으로 이해하면 자연스러운 프랑스어 표현이 가능해집니다.

간접화법의 기본 구조

간접화법의 기본 구조는 다음과 같습니다.

전달 동사 + que + 전달 내용

주요 전달 동사:

  • dire que (말하다): Il a dit que... (~라고 말했다)
  • raconter que (이야기하다): Il a raconte que... (~라고 이야기했다)
  • expliquer que (설명하다): Il a explique que... (~라고 설명했다)
  • affirmer que (단언하다): Il a affirme que... (~라고 단언했다)
  • assurer que (확언하다): Il a assure que... (~라고 확언했다)
  • repondre que (대답하다): Il a repondu que... (~라고 대답했다)
  • ajouter que (덧붙이다): Il a ajoute que... (~라고 덧붙였다)
  • promettre que (약속하다): Il a promis que... (~하겠다고 약속했다)
  • avouer que (고백하다): Il a avoue que... (~라고 고백했다)
  • demander si/ce que (묻다): Il a demande si... (~인지 물었다)
  • demander de (요청하다): Il m'a demande de... (~해달라고 요청했다)
  • ordonner de (명령하다): Il a ordonne de... (~하라고 명령했다)
  • conseiller de (조언하다): Il m'a conseille de... (~하라고 조언했다)
  • suggerer de (제안하다): Il a suggere de... (~하자고 제안했다)
  • proposer de (제안하다): Il a propose de... (~하자고 제안했다)

전달 동사가 현재형일 때

전달 동사가 현재형(il dit, elle raconte 등)이면 시제 변화가 일어나지 않습니다. 인칭만 적절히 바꾸면 됩니다.

직접: Marie dit : "J'ai faim." (마리가 말한다: "배고파.") 간접: Marie dit qu'elle a faim. (마리가 배고프다고 말한다.)

직접: Le professeur dit : "Demain, il y a un examen." (선생님이 말한다: "내일 시험이 있다.") 간접: Le professeur dit que demain il y a un examen. (선생님이 내일 시험이 있다고 말한다.)

직접: Mes amis disent : "Nous allons au cinema." (친구들이 말한다: "영화관에 간다.") 간접: Mes amis disent qu'ils vont au cinema. (친구들이 영화관에 간다고 말한다.)

이 경우는 비교적 단순합니다. 핵심 과제는 전달 동사가 과거형일 때입니다.

전달 동사가 과거형일 때: 시제 변화

전달 동사가 과거형(il a dit, elle a raconte 등)이면 전달 내용의 시제가 한 단계씩 과거로 이동합니다. 이것을 "la concordance des temps"(시제의 일치)라고 합니다.

시제 변화표

직접화법 시제간접화법 시제변화
present (현재)imparfait (반과거)je mange -> je mangeais
passe compose (복합과거)plus-que-parfait (대과거)j'ai mange -> j'avais mange
futur simple (단순미래)conditionnel present (조건법 현재)je mangerai -> je mangerais
futur anterieur (전미래)conditionnel passe (조건법 과거)j'aurai mange -> j'aurais mange
imparfait (반과거)imparfait (변화 없음)je mangeais -> je mangeais
plus-que-parfait (대과거)plus-que-parfait (변화 없음)j'avais mange -> j'avais mange
conditionnel (조건법)conditionnel (변화 없음)je mangerais -> je mangerais
imperatif (명령법)de + infinitifMange! -> de manger

각 시제 변화 예문

현재 -> 반과거: 직접: Pierre a dit : "J'etudie le francais." (피에르가 말했다: "프랑스어를 공부한다.") 간접: Pierre a dit qu'il etudiait le francais. (피에르가 프랑스어를 공부한다고 말했다.)

복합과거 -> 대과거: 직접: Marie a dit : "J'ai fini le projet." (마리가 말했다: "프로젝트를 끝냈어.") 간접: Marie a dit qu'elle avait fini le projet. (마리가 프로젝트를 끝냈다고 말했다.)

단순미래 -> 조건법 현재: 직접: Jean a dit : "Je viendrai demain." (장이 말했다: "내일 올 거야.") 간접: Jean a dit qu'il viendrait le lendemain. (장이 다음 날 올 거라고 말했다.)

반과거 -> 반과거 (변화 없음): 직접: Elle a dit : "Quand j'etais petite, j'aimais les chats." (그녀가 말했다: "어렸을 때 고양이를 좋아했어.") 간접: Elle a dit que quand elle etait petite, elle aimait les chats. (어렸을 때 고양이를 좋아했다고 말했다.)

현재진행 -> 반과거 진행: 직접: Il a dit : "Je suis en train de travailler." (그가 말했다: "일하고 있어.") 간접: Il a dit qu'il etait en train de travailler. (일하고 있다고 말했다.)

인칭 변화

간접화법에서는 인칭이 전달하는 사람의 관점에 맞게 바뀝니다.

직접: Marie m'a dit : "Je t'attends ici." (마리가 나에게 말했다: "여기서 너를 기다릴게.") 간접: Marie m'a dit qu'elle m'attendait la-bas. (마리가 거기서 나를 기다리겠다고 말했다.)

주요 인칭 변화:

  • je -> il/elle (1인칭 -> 3인칭)
  • tu -> je (상대방이 나에게 말한 경우)
  • mon/ma -> son/sa (나의 -> 그의/그녀의)
  • ton/ta -> mon/ma (너의 -> 나의, 상대방이 나에게 말한 경우)
  • me -> lui/la (나를 -> 그를/그녀를)
  • te -> me (너를 -> 나를, 상대방이 나에게 말한 경우)

예문: 직접: Pierre a dit a Marie : "Ton frere m'a appele hier." (피에르가 마리에게 말했다: "네 오빠가 어제 나한테 전화했어.") 간접: Pierre a dit a Marie que son frere l'avait appele la veille. (피에르가 마리에게 그녀의 오빠가 전날 자기에게 전화했다고 말했다.)

시간과 장소 표현의 변화

간접화법에서는 시간과 장소를 나타내는 표현도 바뀝니다.

직접화법간접화법
aujourd'hui (오늘)ce jour-la (그날)
hier (어제)la veille (전날)
avant-hier (그저께)l'avant-veille (그 전전날)
demain (내일)le lendemain (다음 날)
apres-demain (모레)le surlendemain (그 다다음 날)
cette semaine (이번 주)cette semaine-la (그 주)
la semaine derniere (지난 주)la semaine precedente (이전 주)
la semaine prochaine (다음 주)la semaine suivante (다음 주)
ce mois-ci (이번 달)ce mois-la (그달)
cette annee (올해)cette annee-la (그 해)
maintenant (지금)a ce moment-la (그때)
ici (여기)la / la-bas (거기)
ce/cette (이)ce/cette ...-la (그)
il y a deux jours (이틀 전)deux jours avant / plus tot (이틀 전)
dans trois jours (3일 후)trois jours plus tard / apres (3일 후)

예문: 직접: "Aujourd'hui, je suis tres fatiguee." (오늘 매우 피곤해.) 간접: Elle a dit que ce jour-la, elle etait tres fatiguee. (그날 매우 피곤하다고 말했다.)

직접: "Hier, j'ai vu un film genial." (어제 멋진 영화를 봤어.) 간접: Il a dit que la veille, il avait vu un film genial. (전날 멋진 영화를 봤다고 말했다.)

직접: "Demain, j'irai chez le dentiste." (내일 치과에 갈 거야.) 간접: Elle a dit que le lendemain, elle irait chez le dentiste. (다음 날 치과에 갈 거라고 말했다.)

의문문의 간접화법

예/아니오 질문 (si 사용)

직접: Marie a demande : "Tu viens a la fete?" (마리가 물었다: "파티에 와?") 간접: Marie a demande si je venais a la fete. (마리가 파티에 오는지 물었다.)

직접: Le docteur a demande : "Vous avez mal a la tete?" (의사가 물었다: "머리가 아프세요?") 간접: Le docteur a demande si j'avais mal a la tete. (의사가 머리가 아픈지 물었다.)

주의: 간접 의문문에서는 도치가 일어나지 않으며, 물음표도 쓰지 않습니다.

의문사가 있는 질문 (의문사 유지)

직접: Pierre a demande : "Ou habites-tu?" (피에르가 물었다: "어디 살아?") 간접: Pierre a demande ou j'habitais. (피에르가 어디 사는지 물었다.)

직접: Le professeur a demande : "Pourquoi n'etes-vous pas venu hier?" (선생님이 물었다: "어제 왜 안 왔나요?") 간접: Le professeur a demande pourquoi je n'etais pas venu la veille. (선생님이 전날 왜 안 왔는지 물었다.)

직접: Ma mere a demande : "Quand rentres-tu?" (엄마가 물었다: "언제 집에 돌아와?") 간접: Ma mere a demande quand je rentrais. (엄마가 언제 돌아오는지 물었다.)

"Qu'est-ce que" / "Que" 질문 (ce que 사용)

직접: Elle a demande : "Qu'est-ce que tu fais?" (그녀가 물었다: "뭐 하고 있어?") 간접: Elle a demande ce que je faisais. (뭘 하고 있는지 물었다.)

직접: Il a demande : "Qu'est-ce qui s'est passe?" (그가 물었다: "무슨 일이 있었어?") 간접: Il a demande ce qui s'etait passe. (무슨 일이 있었는지 물었다.)

규칙:

  • "Qu'est-ce que" (목적어) -> ce que
  • "Qu'est-ce qui" (주어) -> ce qui

명령문의 간접화법

명령문을 간접화법으로 바꿀 때는 de + 부정사(infinitif) 구조를 사용합니다.

직접: Le professeur a dit : "Ouvrez vos livres." (선생님이 말했다: "책을 펴세요.") 간접: Le professeur a dit d'ouvrir nos livres. (선생님이 책을 펴라고 말했다.)

직접: Ma mere m'a dit : "Range ta chambre." (엄마가 말했다: "방 청소해.") 간접: Ma mere m'a dit de ranger ma chambre. (엄마가 방을 청소하라고 말했다.)

직접: Le medecin m'a conseille : "Faites du sport tous les jours." (의사가 조언했다: "매일 운동하세요.") 간접: Le medecin m'a conseille de faire du sport tous les jours. (의사가 매일 운동하라고 조언했다.)

부정 명령: 직접: Elle m'a dit : "Ne sois pas en retard." (그녀가 말했다: "늦지 마.") 간접: Elle m'a dit de ne pas etre en retard. (늦지 말라고 말했다.)

부정 명령에서는 ne pas를 부정사 앞에 함께 놓습니다: de ne pas + infinitif

실전 대화로 연습하기

대화 1: 친구의 소식 전하기

A: Tu as parle a Sophie? Qu'est-ce qu'elle t'a dit? (소피랑 이야기했어? 뭐라고 했어?)

B: Oui, elle m'a dit qu'elle avait trouve un nouveau travail. Elle m'a raconte qu'elle etait tres contente parce que le salaire etait meilleur qu'avant. (응, 새 직장을 구했다고 했어. 급여가 이전보다 좋아서 매우 기쁘다고 했어.)

A: Super! Elle a dit quand elle commencait? (잘됐다! 언제 시작한다고 했어?)

B: Elle a dit qu'elle commencerait la semaine suivante. Elle m'a aussi demande si je voulais aller diner pour feter ca. (다음 주에 시작할 거라고 했어. 축하하러 저녁 먹으러 갈 건지도 물었어.)

A: Bien sur! Dis-lui que je suis partante. (당연하지! 나도 간다고 전해 줘.)

대화 2: 직장에서

A: Qu'est-ce que le patron a dit a la reunion? (상사가 회의에서 뭐라고 했어?)

B: Il a dit que le projet avancait bien, mais qu'il fallait terminer avant vendredi. Il nous a demande de faire des heures supplementaires si necessaire. (프로젝트가 잘 진행되고 있지만 금요일 전에 끝내야 한다고 했어. 필요하면 야근하라고 했어.)

A: Autre chose? (다른 건?)

B: Oui, il a annonce qu'il y aurait une reunion avec les clients la semaine suivante et il nous a conseille de preparer une presentation. (응, 다음 주에 고객 미팅이 있을 거라고 했고, 프레젠테이션을 준비하라고 조언했어.)

대화 3: 소문 전하기

A: Tu sais ce que Thomas m'a raconte? (토마가 뭐라고 했는지 알아?)

B: Non, qu'est-ce qu'il t'a dit? (아니, 뭐라고 했어?)

A: Il m'a raconte que Paul et Sandra avaient rompu. Il a dit que Paul lui avait explique qu'ils n'etaient plus heureux ensemble. Sandra, de son cote, avait dit a une amie qu'elle avait besoin de temps pour elle. (폴과 산드라가 헤어졌대. 폴이 더 이상 함께 행복하지 않다고 설명했대. 산드라는 친구에게 혼자만의 시간이 필요하다고 말했대.)

B: Oh la la, c'est dommage. Ils formaient un beau couple. (이런, 안됐다. 좋은 커플이었는데.)

간접화법 학습 팁

첫째, 시제 변화 규칙을 확실히 암기하세요. 특히 present -> imparfait, futur -> conditionnel, passe compose -> plus-que-parfait 이 세 가지가 가장 자주 쓰입니다.

둘째, 의문문 전환에서 si, ce que, ce qui의 선택을 정확히 하세요. 예/아니오 질문은 si, 목적어 의문은 ce que, 주어 의문은 ce qui입니다.

셋째, 명령문은 de + infinitif로 전환한다는 점을 기억하세요. 부정 명령은 de ne pas + infinitif입니다.

넷째, 매일 뉴스를 읽으면서 간접화법 문장을 찾아보세요. 뉴스 기사에서는 인터뷰 내용을 간접화법으로 전달하는 경우가 많아 좋은 학습 자료가 됩니다.

간접화법은 일상 대화에서 매우 자주 사용됩니다. 규칙을 체계적으로 이해하고 반복 연습하면 자연스럽게 구사할 수 있게 됩니다.

매일11시에서는 매일 프랑스어 실전 표현 3개를 카카오톡으로 보내드립니다. 발음 듣기, 구문 분석, 문법 해설까지 학습 페이지에서 함께 제공돼서 매일 조금씩 쌓아가기에 딱 좋습니다.


매일11시

매일 프랑스어 표현 3개가 카카오톡으로 도착합니다 📚

발음 듣기, 구문 분석, 문법 해설까지 한 번에.

신청하기 →