매일11시BLOG
← 블로그 목록
일본어 접속사/연결 표현 총정리 (だから/しかし/それに)
🇯🇵 일본어

일본어 접속사/연결 표현 총정리 (だから/しかし/それに)

일본어의 주요 접속사와 연결 표현을 의미별로 분류하고, 예문과 함께 사용법을 상세히 정리합니다.

2026-04-13·18분 읽기
#일본어#접속사#연결표현#문법#회화

일본어 접속사의 중요성

일본어를 배우면서 단어와 문법을 아무리 많이 알아도, 문장과 문장을 자연스럽게 연결하지 못하면 대화가 매끄럽지 않습니다. 접속사(接続詞, せつぞくし)는 앞 문장과 뒷 문장의 관계를 명확하게 보여주는 역할을 합니다. 한국어에서 "그래서", "하지만", "게다가" 등을 사용하는 것처럼, 일본어에서도 だから, しかし, それに 같은 접속사가 문장의 논리적 흐름을 만들어 줍니다.

접속사를 적절히 사용하면 말하기와 글쓰기 모두에서 표현력이 크게 향상됩니다. 특히 JLPT 시험의 독해 문제에서는 접속사의 의미를 정확히 파악하는 것이 문제 풀이의 핵심이 되기도 합니다. 이 글에서는 일본어의 주요 접속사를 의미별로 분류하여 체계적으로 정리하겠습니다.

순접(원인/이유)의 접속사

순접 접속사는 앞 문장이 원인이나 이유가 되어 뒷 문장의 결과로 이어질 때 사용합니다. 한국어의 "그래서", "따라서"에 해당합니다.

だから (그래서, 그러니까)

だから는 가장 기본적인 순접 접속사로, 구어체에서 매우 자주 사용됩니다. 앞 문장의 내용이 이유가 되어 뒷 문장의 결과나 판단으로 이어집니다.

雨が降っている。だから、傘を持っていこう。(비가 오고 있다. 그래서 우산을 가져가자.) 이 문장에서 비가 오고 있다는 사실이 이유가 되어, 우산을 가져가자는 판단으로 이어지고 있습니다.

彼は頑張った。だから、合格した。(그는 열심히 했다. 그래서 합격했다.) 노력이라는 원인이 합격이라는 결과로 이어지는 자연스러운 흐름입니다.

だから는 구어체에서 문두뿐 아니라 문중에서도 사용됩니다. 상대방의 말에 대해 "だから何?(그래서 뭐?)"처럼 반응할 때도 쓰입니다.

ですから (그러므로)

ですから는 だから의 정중한 표현입니다. 비즈니스 장면이나 격식 있는 자리에서 사용합니다.

明日は会議があります。ですから、資料を準備してください。(내일은 회의가 있습니다. 그러므로 자료를 준비해 주세요.)

電車が遅れています。ですから、少し遅刻するかもしれません。(전철이 지연되고 있습니다. 그러므로 조금 지각할지도 모릅니다.)

そのため (그 때문에)

そのため는 だから보다 격식 있는 표현으로, 문어체나 발표, 보고서 등에서 자주 사용됩니다.

今年は雨が少なかった。そのため、水不足が深刻になっている。(올해는 비가 적었다. 그 때문에 물 부족이 심각해지고 있다.)

人口が減少している。そのため、労働力の確保が課題となっている。(인구가 감소하고 있다. 그 때문에 노동력 확보가 과제가 되고 있다.)

したがって (따라서)

したがって는 가장 격식 있는 순접 접속사 중 하나로, 논문이나 공식 문서에서 주로 사용됩니다.

実験の結果、効果が確認された。したがって、この方法は有効であると結論づける。(실험 결과 효과가 확인되었다. 따라서 이 방법은 유효하다고 결론짓는다.)

역접(반대/대비)의 접속사

역접 접속사는 앞 문장의 내용과 반대되거나 예상과 다른 내용이 뒷 문장에 올 때 사용합니다. 한국어의 "하지만", "그런데"에 해당합니다.

しかし (그러나, 하지만)

しかし는 가장 대표적인 역접 접속사입니다. 구어체와 문어체 모두에서 사용되며, 약간 격식 있는 느낌을 줍니다.

日本語は難しい。しかし、面白い。(일본어는 어렵다. 그러나 재미있다.)

たくさん勉強した。しかし、テストの結果は良くなかった。(많이 공부했다. 그러나 시험 결과는 좋지 않았다.)

でも (하지만, 그래도)

でも는 しかし보다 구어적이고 부드러운 표현입니다. 일상 회화에서 가장 많이 사용되는 역접 접속사입니다.

明日は日曜日だ。でも、仕事がある。(내일은 일요일이다. 하지만 일이 있다.)

高い。でも、買いたい。(비싸다. 하지만 사고 싶다.)

けれども / けれど / けど

けれども는 "하지만"의 의미로, 격식 정도에 따라 けれども, けれど, けど로 줄여서 사용합니다. けど가 가장 구어적이고, けれども가 가장 격식 있는 표현입니다.

行きたい。けれども、時間がない。(가고 싶다. 하지만 시간이 없다.) 이것은 격식 있는 표현입니다.

行きたい。けど、時間がない。(가고 싶다. 근데 시간이 없다.) 이것은 친근한 구어체입니다.

ところが (그런데, 뜻밖에도)

ところが는 예상과 완전히 다른 결과가 나왔을 때 사용하는 역접 접속사입니다. 놀라움이나 의외성을 강조합니다.

難しいと思った。ところが、意外に簡単だった。(어려울 것이라 생각했다. 그런데 의외로 쉬웠다.)

雨が降ると思って傘を持っていった。ところが、一日中晴れだった。(비가 올 것이라 생각하고 우산을 가져갔다. 그런데 하루 종일 맑았다.)

첨가(추가)의 접속사

첨가 접속사는 앞 문장의 내용에 추가적인 정보를 더할 때 사용합니다. 한국어의 "게다가", "그리고"에 해당합니다.

それに (게다가, 더구나)

それに는 앞 내용에 같은 방향의 정보를 추가할 때 사용합니다. 긍정적인 내용에 긍정을, 부정적인 내용에 부정을 더하는 경우가 많습니다.

この店は安い。それに、おいしい。(이 가게는 싸다. 게다가 맛있다.)

今日は寒い。それに、風も強い。(오늘은 춥다. 게다가 바람도 강하다.)

そして (그리고)

そして는 가장 기본적인 첨가 접속사로, 사건의 순서나 나열을 표현합니다.

朝ごはんを食べた。そして、学校に行った。(아침밥을 먹었다. 그리고 학교에 갔다.)

日本語を勉強している。そして、来年日本に留学する予定だ。(일본어를 공부하고 있다. 그리고 내년에 일본에 유학할 예정이다.)

また (또한, 그리고)

また는 そして와 비슷하지만, 좀 더 격식 있는 느낌으로 추가 정보를 제시할 때 사용합니다. 문어체에서 자주 쓰입니다.

この製品は高品質である。また、価格も手頃だ。(이 제품은 고품질이다. 또한 가격도 적당하다.)

さらに (더욱이, 나아가)

さらに는 それに보다 강조의 느낌이 강한 첨가 접속사입니다.

給料が上がった。さらに、ボーナスも出た。(월급이 올랐다. 더욱이 보너스도 나왔다.)

전환의 접속사

전환 접속사는 화제를 바꾸거나 새로운 이야기를 시작할 때 사용합니다.

ところで (그런데, 그건 그렇고)

ところで는 현재 화제와 다른 새로운 화제를 꺼낼 때 사용합니다.

明日の会議の件は了解しました。ところで、来週の出張の予定はどうなっていますか。(내일 회의 건은 알겠습니다. 그런데 다음 주 출장 예정은 어떻게 되어 있습니까?)

さて (자, 그러면)

さて는 새로운 화제로 전환하거나, 다음 단계로 넘어갈 때 사용합니다. 발표나 글쓰기에서 자주 볼 수 있습니다.

以上が今月の報告です。さて、来月の計画について説明します。(이상이 이번 달 보고입니다. 자, 다음 달 계획에 대해 설명하겠습니다.)

では (그러면, 그럼)

では는 앞 내용을 받아서 다음 행동이나 결론으로 넘어갈 때 사용합니다. 구어체에서는 じゃ로 줄여서 많이 사용합니다.

準備ができました。では、始めましょう。(준비가 되었습니다. 그러면 시작합시다.)

もう遅いですね。じゃ、帰りましょう。(이제 늦었네요. 그럼 돌아갑시다.)

설명/보충의 접속사

つまり (즉, 다시 말해서)

つまり는 앞 내용을 요약하거나 다른 말로 바꿔서 설명할 때 사용합니다.

彼は私の母の兄です。つまり、おじです。(그는 내 어머니의 오빠입니다. 즉 삼촌입니다.)

明日は会社が休みです。つまり、三連休です。(내일은 회사가 쉽니다. 즉 3일 연휴입니다.)

なぜなら (왜냐하면)

なぜなら는 앞 문장의 이유를 설명할 때 사용합니다. 뒷 문장 끝에 ~からだ나 ~ためだ가 오는 것이 일반적입니다.

日本語の勉強を始めた。なぜなら、日本で働きたいからだ。(일본어 공부를 시작했다. 왜냐하면 일본에서 일하고 싶기 때문이다.)

たとえば (예를 들면)

たとえば는 구체적인 예시를 들 때 사용합니다.

日本には有名な観光地がたくさんある。たとえば、京都、東京、大阪などだ。(일본에는 유명한 관광지가 많이 있다. 예를 들면 교토, 도쿄, 오사카 등이다.)

선택/대비의 접속사

あるいは (혹은, 또는)

あるいは는 선택지를 제시할 때 사용하는 격식 있는 표현입니다.

電話で連絡してください。あるいは、メールでも構いません。(전화로 연락해 주세요. 혹은 메일이라도 괜찮습니다.)

または (또는)

または는 あるいは와 비슷하지만, 좀 더 사무적인 느낌의 표현입니다.

現金またはカードでお支払いいただけます。(현금 또는 카드로 결제하실 수 있습니다.)

一方(いっぽう) (한편)

一方는 두 가지 사실을 대비시킬 때 사용합니다.

東京は人口が多い。一方、地方は人口が減っている。(도쿄는 인구가 많다. 한편 지방은 인구가 줄어들고 있다.)

접속사 사용 시 주의할 점

일본어 접속사를 사용할 때 몇 가지 주의할 점이 있습니다.

첫째, 구어체와 문어체의 구분을 명확히 해야 합니다. だから와 でも는 구어체에 적합하고, したがって와 しかしながら는 문어체에 적합합니다. 비즈니스 이메일에서 だから를 쓰면 너무 가벼운 인상을 줄 수 있으며, 친구와의 대화에서 したがって를 쓰면 어색하게 들릴 수 있습니다.

둘째, 접속사 뒤에는 보통 쉼표(、)를 찍습니다. しかし、~, だから、~처럼 접속사 뒤에 쉼표를 넣는 것이 일반적입니다.

셋째, 접속사를 너무 많이 사용하면 오히려 문장이 부자연스러워집니다. 일본어 원어민은 접속사 없이도 문맥으로 의미를 전달하는 경우가 많습니다. 특히 구어체에서는 접속사를 생략하는 경우가 많으므로, 모든 문장에 접속사를 붙이지 않도록 주의하세요.

넷째, 같은 의미의 접속사라도 뉘앙스가 다르므로 상황에 맞게 선택해야 합니다. 예를 들어 "하지만"에 해당하는 しかし, でも, けれども, ところが는 각각 격식 수준과 뉘앙스가 다릅니다.

접속사를 활용한 실전 연습

다음은 접속사를 활용한 긴 문장 예시입니다. 이러한 흐름을 참고하여 자신만의 문장을 만들어 보세요.

"일본어 공부를 시작한 지 1년이 되었다. 처음에는 히라가나도 몰랐다. しかし、매일 조금씩 공부했다. そして、지금은 간단한 회화가 가능해졌다. それに、한자도 300자 정도 읽을 수 있게 되었다. ただ、아직 경어가 어렵다. だから、앞으로는 경어를 중심으로 공부할 예정이다."

이처럼 접속사를 적절히 사용하면 논리적이고 자연스러운 일본어 문장을 만들 수 있습니다.

매일11시는 매일 일본어 표현 3개를 카카오톡으로 보내드립니다. 발음 듣기, 배속 조절, 구문 분석, 문법 해설까지 학습 페이지에서 바로 확인할 수 있어 습관처럼 이어가기에 딱 좋습니다.


매일11시

매일 일본어 표현 3개가 카카오톡으로 도착합니다 📚

발음 듣기, 구문 분석, 문법 해설까지 한 번에.

신청하기 →