일본에서 아프면 어떻게 해야 할까?
일본에서 생활하다 보면 감기에 걸리거나, 배탈이 나거나, 다치는 등 의료 서비스가 필요한 상황이 반드시 옵니다. 이때 자신의 증상을 정확하게 일본어로 설명하지 못하면 적절한 치료를 받기 어렵습니다. 또한 약국에서 약을 살 때도 용법과 주의사항을 이해해야 안전합니다.
이 글에서는 일본에서 병원을 찾고, 접수하고, 증상을 설명하고, 약을 받는 전 과정에서 필요한 일본어 표현을 체계적으로 정리하겠습니다.
병원 종류와 진료과
일본에서 어디가 아픈지에 따라 가는 병원이 다릅니다.
病院(びょういん) - 병원 (큰 병원, 보통 20병상 이상) クリニック / 医院(いいん) / 診療所(しんりょうじょ) - 의원/클리닉 (작은 병원) 総合病院(そうごうびょういん) - 종합병원 大学病院(だいがくびょういん) - 대학병원 救急病院(きゅうきゅうびょういん) - 응급병원
진료과: 内科(ないか) - 내과 (감기, 복통, 발열 등 일반적인 내과 질환) 外科(げか) - 외과 整形外科(せいけいげか) - 정형외과 (뼈, 관절, 근육) 皮膚科(ひふか) - 피부과 眼科(がんか) - 안과 耳鼻咽喉科(じびいんこうか) / 耳鼻科(じびか) - 이비인후과 歯科(しか) / 歯医者(はいしゃ) - 치과 産婦人科(さんふじんか) - 산부인과 小児科(しょうにか) - 소아과 精神科(せいしんか) - 정신과 泌尿器科(ひにょうきか) - 비뇨기과 薬局(やっきょく) - 약국 ドラッグストア - 드럭스토어 (일반의약품 판매)
병원 접수 관련 표현
병원에 도착하면 먼저 접수(受付, うけつけ)를 합니다.
初めて来(き)ました。 (처음 왔습니다.)
予約(よやく)はしていません。 (예약은 하지 않았습니다.)
時(じ)に予約(よやく)したと申(もう)します。
(~시에 예약한 ~라고 합니다.)
保険証(ほけんしょう)はお持(も)ちですか。 (보험증을 가지고 계신가요?)
はい、持(も)っています。 / いいえ、持(も)っていません。 (네, 가지고 있습니다. / 아니요, 가지고 있지 않습니다.)
初診(しょしん)ですか、再診(さいしん)ですか。 (초진인가요, 재진인가요?)
この問診票(もんしんひょう)に記入(きにゅう)してください。 (이 문진표에 기입해 주세요.)
問診票(もんしんひょう)에서 자주 보는 항목: 氏名(しめい) - 성명 生年月日(せいねんがっぴ) - 생년월일 住所(じゅうしょ) - 주소 電話番号(でんわばんごう) - 전화번호 症状(しょうじょう) - 증상 アレルギー - 알레르기 既往歴(きおうれき) - 기왕력 (과거 병력) 服用中(ふくようちゅう)の薬(くすり) - 복용 중인 약 妊娠(にんしん)の可能性(かのうせい) - 임신 가능성
증상 설명하기 - 통증
아픈 곳과 증상을 설명하는 것이 진료의 핵심입니다.
기본 표현: ~が痛(いた)いです。 (~이/가 아픕니다.) 頭(あたま)が痛(いた)いです。 (머리가 아픕니다.) お腹(なか)が痛(いた)いです。 (배가 아픕니다.) 喉(のど)が痛(いた)いです。 (목이 아픕니다.) 歯(は)が痛(いた)いです。 (이가 아픕니다.) 腰(こし)が痛(いた)いです。 (허리가 아픕니다.) 膝(ひざ)が痛(いた)いです。 (무릎이 아픕니다.) 胸(むね)が痛(いた)いです。 (가슴이 아픕니다.) 目(め)が痛(いた)いです。 (눈이 아픕니다.) 耳(みみ)が痛(いた)いです。 (귀가 아픕니다.)
통증의 종류: ズキズキ痛(いた)む - 욱신욱신 아프다 チクチク痛(いた)む - 찌르듯이 아프다 キリキリ痛(いた)む - 쑤시듯이 아프다 (주로 위통) 鈍(にぶ)い痛(いた)み - 둔한 통증 鋭(するど)い痛(いた)み - 날카로운 통증 ジンジン痛(いた)む - 지끈지끈 아프다
통증의 시기: いつから痛(いた)いですか。 (언제부터 아팠나요?) 昨日(きのう)から痛(いた)いです。 (어제부터 아팠습니다.) 3日前(みっかまえ)から痛(いた)いです。 (3일 전부터 아팠습니다.) 今朝(けさ)から急(きゅう)に痛(いた)くなりました。 (오늘 아침부터 갑자기 아파졌습니다.)
증상 설명하기 - 감기/발열
熱(ねつ)があります。 (열이 있습니다.) 38度(さんじゅうはちど)の熱(ねつ)があります。 (38도 열이 있습니다.) 悪寒(おかん)がします。 (오한이 납니다.) 鼻水(はなみず)が出(で)ます。 (콧물이 납니다.) 鼻(はな)が詰(つ)まっています。 (코가 막혀 있습니다.) くしゃみが止(と)まりません。 (재채기가 멈추지 않습니다.) 咳(せき)が出(で)ます。 (기침이 납니다.) 痰(たん)が出(で)ます。 (가래가 나옵니다.) 喉(のど)が痛(いた)いです。 (목이 아픕니다.) 声(こえ)がかれています。 (목이 쉬었습니다.) 体(からだ)がだるいです。 (몸이 나른합니다.) 食欲(しょくよく)がありません。 (식욕이 없습니다.) めまいがします。 (어지러움이 있습니다.)
증상 설명하기 - 소화기/피부/기타
소화기: 吐(は)き気(け)がします。 (구역질이 납니다.) 嘔吐(おうと)しました。 (구토했습니다.) 下痢(げり)をしています。 (설사를 하고 있습니다.) 便秘(べんぴ)です。 (변비입니다.) 胃(い)がもたれます。 (위가 더부룩합니다.) 胸(むな)やけがします。 (속이 쓰립니다/위산 역류.)
피부: かゆいです。 (가렵습니다.) 発疹(ほっしん)が出(で)ています。 (발진이 나 있습니다.) 腫(は)れています。 (부어 있습니다.) やけどをしました。 (화상을 입었습니다.) 虫(むし)に刺(さ)されました。 (벌레에 물렸습니다.)
부상: 怪我(けが)をしました。 (다쳤습니다.) 転(ころ)んで足(あし)を捻(ひね)りました。 (넘어져서 발목을 삐었습니다.) 切(き)り傷(きず)があります。 (베인 상처가 있습니다.) 骨(ほね)が折(お)れたかもしれません。 (뼈가 부러졌을지도 모릅니다.) 血(ち)が出(で)ています。 (피가 나고 있습니다.)
기타: 眠(ねむ)れません / 不眠(ふみん)です。 (잠을 못 잡니다.) 息(いき)が苦(くる)しいです。 (숨이 힘듭니다.) 動悸(どうき)がします。 (두근거림이 있습니다.)
의사와의 대화에서 자주 듣는 표현
의사가 자주 하는 질문: どうしましたか。 (어떻게 오셨나요? / 어디가 아프세요?) いつからですか。 (언제부터인가요?) どんな痛(いた)みですか。 (어떤 통증인가요?) アレルギーはありますか。 (알레르기가 있나요?) 薬(くすり)を飲(の)んでいますか。 (약을 복용하고 계신가요?) ここを押(お)すと痛(いた)いですか。 (여기를 누르면 아프나요?)
의사의 진단/지시: 風邪(かぜ)ですね。 (감기네요.) インフルエンザの可能性(かのうせい)があります。 (인플루엔자 가능성이 있습니다.) 検査(けんさ)をしましょう。 (검사를 합시다.) レントゲンを撮(と)りましょう。 (엑스레이를 찍읍시다.) 血液検査(けつえきけんさ)をします。 (혈액검사를 합니다.) 薬(くすり)を出(だ)します。 (약을 처방합니다.) 安静(あんせい)にしてください。 (안정을 취하세요.) 水分(すいぶん)をたくさん取(と)ってください。 (수분을 많이 섭취하세요.)
약국 관련 표현
일본에서 병원 처방전은 근처 약국에서 약을 받습니다.
処方箋(しょほうせん) - 처방전 この処方箋(しょほうせん)でお願(ねが)いします。 (이 처방전으로 부탁합니다.)
약의 종류: 飲(の)み薬(ぐすり) / 内服薬(ないふくやく) - 먹는 약 塗(ぬ)り薬(ぐすり) / 外用薬(がいようやく) - 바르는 약 目薬(めぐすり) - 안약 うがい薬(ぐすり) - 가글약 湿布(しっぷ) - 파스 錠剤(じょうざい) - 알약 カプセル - 캡슐 粉薬(こなぐすり) - 가루약 座薬(ざやく) - 좌약
약 복용 관련: 1日(いちにち)3回(さんかい) - 하루 3회 毎食後(まいしょくご) - 매 식후 食前(しょくぜん) - 식전 食間(しょっかん) - 식간 (식사와 식사 사이) 就寝前(しゅうしんまえ) / 寝(ね)る前(まえ) - 취침 전 1回(いっかい)2錠(にじょう) - 1회 2정
약사가 자주 하는 말: お薬手帳(くすりてちょう)はお持(も)ちですか。 (약수첩을 가지고 계신가요?) 食後(しょくご)30分(ふん)以内(いない)に服用(ふくよう)してください。 (식후 30분 이내에 복용하세요.) 眠(ねむ)くなることがありますので、運転(うんてん)はお控(ひか)えください。 (졸음이 올 수 있으니 운전을 삼가주세요.)
일본에서의 의료 경험은 언어 장벽이 있으면 매우 불안한 경험이 될 수 있습니다. 이 글에서 정리한 기본 표현을 미리 익혀두면, 만일의 상황에서도 침착하게 대응할 수 있습니다. 특히 증상을 설명하는 표현은 종이에 적어서 병원에 가져가는 것도 좋은 방법입니다.
매일11시는 매일 일본어 표현 3개를 카카오톡으로 보내드립니다. 발음 듣기, 배속 조절, 구문 분석, 문법 해설까지 학습 페이지에서 바로 확인할 수 있어 습관처럼 이어가기에 딱 좋습니다.
